“却凭归雁为传书”的意思及全诗出处和翻译赏析

却凭归雁为传书”出自宋代华岳的《读苏武李陵司马迁传》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què píng guī yàn wèi chuán shū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“却凭归雁为传书”全诗

《读苏武李陵司马迁传》
白旄持节使单于,万里风烟十载余。
柳毅不行沙漠路,却凭归雁为传书

分类:

《读苏武李陵司马迁传》华岳 翻译、赏析和诗意

《读苏武李陵司马迁传》是华岳创作的一首诗词。这首诗词描绘了白旄持节使单于、万里风烟十载余的壮丽场景,同时讲述了柳毅无法跋涉沙漠之路,却凭借归雁传递书信的故事。

这首诗词的中文译文如下:

白旄持节使单于,
万里风烟十载余。
柳毅不行沙漠路,
却凭归雁为传书。

这首诗词的诗意表达了几个主题。首先,它展现了古代边塞的壮丽景色,通过描绘白旄持节使单于的形象和风烟之境,表达了边塞的广袤和辽阔。其次,诗词通过柳毅无法跋涉沙漠之路的描述,强调了沙漠地区的艰险和难以逾越的困境。最后,诗词以归雁传递书信的方式,展现了在困境中寻找希望和传递信息的意义。

整首诗词给人以豪迈和崇高的感觉。它通过描绘边塞的壮丽景色和英勇使者的形象,展示了古代中国的边塞文化和壮丽的历史场景。同时,诗词通过柳毅无法跋涉沙漠之路的描写,表达了人在面对困境时坚持不懈、寻求希望和传递信息的精神。整首诗词以简练而富有力量的语言,给人以深远的思考和震撼的感受。

这首诗词在宋代的文化背景中,反映了壮丽景色与艰难困境的并存,以及人们在困境中坚持希望和传递信息的重要性。它通过诗意的表达,向读者展示了古代边塞的壮丽与艰辛,以及人们在极端环境下的坚韧和勇气。这使得这首诗词被视为宋代文化中的一颗明珠,对于理解古代历史和边塞文化具有重要意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却凭归雁为传书”全诗拼音读音对照参考

dú sū wǔ lǐ líng sī mǎ qiān chuán
读苏武李陵司马迁传

bái máo chí jié shǐ chán yú, wàn lǐ fēng yān shí zài yú.
白旄持节使单于,万里风烟十载余。
liǔ yì bù xíng shā mò lù, què píng guī yàn wèi chuán shū.
柳毅不行沙漠路,却凭归雁为传书。

“却凭归雁为传书”平仄韵脚

拼音:què píng guī yàn wèi chuán shū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却凭归雁为传书”的相关诗句

“却凭归雁为传书”的关联诗句

网友评论


* “却凭归雁为传书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却凭归雁为传书”出自华岳的 《读苏武李陵司马迁传》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。