“欲凭归雁问青楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲凭归雁问青楼”出自宋代华岳的《暮秋闻雁有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù píng guī yàn wèn qīng lóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“欲凭归雁问青楼”全诗

《暮秋闻雁有怀》
菊黄萸紫染成愁,妆点西风两鬓秋。
多少情怀无处托,欲凭归雁问青楼

分类:

《暮秋闻雁有怀》华岳 翻译、赏析和诗意

《暮秋闻雁有怀》是宋代诗人华岳所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
菊黄萸紫染成愁,
妆点西风两鬓秋。
多少情怀无处托,
欲凭归雁问青楼。

诗意:
这首诗词以暮秋时节闻到雁鸣为背景,表达了诗人内心的情感和忧愁。诗中描绘了菊花黄灿灿、萸果染成紫色的景象,这些景物装点着西风吹拂下的诗人的白发鬓角,象征着秋天的到来。在这个季节里,诗人感慨自己的情怀无处寄托,他希望能够借助归雁的声音来询问那位居高楼之上的女子,以求得一份情感寄托。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和情感的交融,表达了诗人内心的孤寂和无奈。菊花代表着秋天的到来,黄色象征着丰收和温暖,而紫色则寓意着忧愁和凄凉。诗人将自己与菊花和萸果相比,暗示了他内心的忧愁和孤独。西风吹拂下的白发鬓角象征岁月的流逝,表达了诗人对时光的感慨和对逝去的青春的思念。

诗人在诗的最后表达了自己的愿望,希望借助归雁的声音来传达自己的情感。归雁是秋天的特有景象,也是离别的象征,诗人渴望能够借助归雁的声音和姿态,传达自己对那位居高楼之上的女子的思念之情。通过诗人对归雁的向往和对青楼的联想,诗词中营造了一种离别与思念的情境,表达了诗人内心深处的孤寂和无奈。

整首诗词以深秋时节的景象为背景,通过自然景物的描绘和情感的抒发,展现了诗人内心的孤独和思念之情。华岳以简洁而凄美的语言,创造了一种萧瑟的秋意和情感的共鸣,使读者能够感受到诗人内心的苍凉和无奈,以及对逝去时光和远方情人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲凭归雁问青楼”全诗拼音读音对照参考

mù qiū wén yàn yǒu huái
暮秋闻雁有怀

jú huáng yú zǐ rǎn chéng chóu, zhuāng diǎn xī fēng liǎng bìn qiū.
菊黄萸紫染成愁,妆点西风两鬓秋。
duō shǎo qíng huái wú chǔ tuō, yù píng guī yàn wèn qīng lóu.
多少情怀无处托,欲凭归雁问青楼。

“欲凭归雁问青楼”平仄韵脚

拼音:yù píng guī yàn wèn qīng lóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲凭归雁问青楼”的相关诗句

“欲凭归雁问青楼”的关联诗句

网友评论


* “欲凭归雁问青楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲凭归雁问青楼”出自华岳的 《暮秋闻雁有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。