“梦魂疑是故人来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦魂疑是故人来”出自宋代华岳的《新市杂咏十首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mèng hún yí shì gù rén lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“梦魂疑是故人来”全诗
《新市杂咏十首》
迟迟莲漏不相催,亭馆地人午夜开。
风欲卷帘花影动,梦魂疑是故人来。
风欲卷帘花影动,梦魂疑是故人来。
分类:
《新市杂咏十首》华岳 翻译、赏析和诗意
《新市杂咏十首》是宋代华岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
迟迟莲漏不相催,
亭馆地人午夜开。
风欲卷帘花影动,
梦魂疑是故人来。
诗词的中文译文:
莲花钟声迟迟不见催促,
在亭馆之地,深夜时分开始。
微风欲卷起帘幕,花影摇曳生动,
我梦中的魂灵疑似故人的到来。
诗意和赏析:
《新市杂咏十首》这首诗词通过描绘一幅夜晚的景象,表达了诗人内心的孤寂和思念之情。诗中的“莲漏”指的是寺庙或亭馆中的钟声。诗人描述莲花钟声迟迟不见催促,暗示时间的流逝缓慢,增添了孤寂和静谧的氛围。
夜晚的亭馆是一处人烟稀少的地方,而午夜时分正是寂静无人的时候。诗人以亭馆为背景,表达出自己深夜思念之情。在这样的环境中,微风吹拂,帘幕被风卷动,花影摇曳。这一描写不仅衬托出夜晚的寂静,同时也暗示了诗人内心的不安和期待。
最后两句“梦魂疑是故人来”,表达了诗人内心的复杂情感。诗人在夜晚的寂静中,感到一种超越现实的存在,他的梦境中仿佛出现了故人的身影,但又不确定是否真实。这种梦幻的感觉使诗人更加思念故人,同时也增添了诗词的神秘与浪漫之感。
整首诗词通过对夜晚景象的描绘,将外在的环境与内心的情感相结合,以简洁而含蓄的语言表达了诗人的思念之情,展现出华岳细腻的感受和深邃的艺术境界。
“梦魂疑是故人来”全诗拼音读音对照参考
xīn shì zá yǒng shí shǒu
新市杂咏十首
chí chí lián lòu bù xiāng cuī, tíng guǎn dì rén wǔ yè kāi.
迟迟莲漏不相催,亭馆地人午夜开。
fēng yù juàn lián huā yǐng dòng, mèng hún yí shì gù rén lái.
风欲卷帘花影动,梦魂疑是故人来。
“梦魂疑是故人来”平仄韵脚
拼音:mèng hún yí shì gù rén lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“梦魂疑是故人来”的相关诗句
“梦魂疑是故人来”的关联诗句
网友评论
* “梦魂疑是故人来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂疑是故人来”出自华岳的 《新市杂咏十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。