“断霞残照落汀洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断霞残照落汀洲”全诗
一片红云飞不起,断霞残照落汀洲。
分类:
《矮斋杂咏二十首·落花》华岳 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代华岳的诗词,题为《矮斋杂咏二十首·落花》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《矮斋杂咏二十首·落花》的译文如下:
东风吹恨上眉头,
两岸桃花瞰碧流。
一片红云飞不起,
断霞残照落汀洲。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的景象,通过描写落花的形象,传达了华岳的情感和思索。
首句"东风吹恨上眉头",表达了华岳内心的忧愁和痛苦,东风吹拂着他的眉头,使他的心情愈发沉重。
接着,诗人写道"两岸桃花瞰碧流",桃花盛开在两岸,从高处俯瞰,可以看到碧蓝的水流。这里描绘了美丽的自然景色,同时也暗示了华岳内心中对美好事物的渴望。
下一句"一片红云飞不起",意味着一片红色的云彩无法飞升,似乎被困在低处,无法展翅高飞。这里通过描绘红云无法升腾的形象,表达了华岳内心中的困扰和束缚。
最后一句"断霞残照落汀洲",描绘了夕阳西下的景象,夕阳的余晖和残余的霞光洒在汀洲上。这里的"断霞残照"象征着美好的事物逐渐消逝和凋零,与开头的"落花"形成了呼应。通过这样的描写,诗人表达了对逝去美好时光的思念和无奈。
整首诗以落花为线索,通过对自然景象的描绘,抒发了华岳内心的情感和对美好事物的渴望,同时也折射出他对逝去时光的思念和对人生的无奈感。这种对生命和美好事物的感悟,使这首诗具有深远的意义,并且引发读者对人生和时光流转的思考。
“断霞残照落汀洲”全诗拼音读音对照参考
ǎi zhāi zá yǒng èr shí shǒu luò huā
矮斋杂咏二十首·落花
dōng fēng chuī hèn shàng méi tóu, liǎng àn táo huā kàn bì liú.
东风吹恨上眉头,两岸桃花瞰碧流。
yī piàn hóng yún fēi bù qǐ, duàn xiá cán zhào luò tīng zhōu.
一片红云飞不起,断霞残照落汀洲。
“断霞残照落汀洲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。