“居家有誉眉空白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“居家有誉眉空白”全诗
居家有誉眉空白,恋阙无谋心谩丹。
获雁不闻苏子信,沐猴徒笑楚人冠。
马蹄恐有唐城便,为把功名问二潘。
分类:
《寄小王徐子晋》华岳 翻译、赏析和诗意
《寄小王徐子晋》是宋代华岳创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
十载长沙路二千,
归心日夜在长安。
居家有誉眉空白,
恋阙无谋心谩丹。
获雁不闻苏子信,
沐猴徒笑楚人冠。
马蹄恐有唐城便,
为把功名问二潘。
中文译文:
十年来长沙的路途漫长,
我的心思日夜都在长安。
虽然家庭美满,名声却如同白纸一片空白,
对朝廷的牵挂却没有明确的计划。
我听不到苏子信的消息,
沐猴却嘲笑楚国人的文采。
我担心马蹄声传到唐城,
因此我要向二潘询问功名的事情。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人华岳的个人心境和对时局的思考。诗人长期在长沙度过,但他的心却一直向往着长安,长安是当时的都城,也是权力和荣耀的象征。他渴望在朝廷中有所成就,但却感到自己在家庭生活中名声虽好,却对政治事务缺乏明确的计划和决策,心中迷茫不定。他听不到苏子信的消息,表示他与朝廷内部的交流有所断绝,与时局脱节。他提到沐猴嘲笑楚人冠,表示自己的文采和才华被人轻视和嘲笑。最后,他担心自己的马蹄声传到唐城,可能是指他担心自己的追求功名的行动会惹来麻烦和不幸。因此,他决定向二潘请教,希望能够获得一些关于功名的建议和指导。
这首诗词通过描绘诗人内心的纷乱和对功名的追求,反映了宋代文人士大夫的普遍心态。他们渴望在朝廷中有所作为,但又常常感到迷茫和无助,对时局和自身的处境充满疑问和焦虑。诗人以简练而富有表现力的语言,刻画了自己的心境和对社会现实的思考,展现了他的才情和对文学的追求。整首诗词情感真挚,文字简练,给人以深思和共鸣。
“居家有誉眉空白”全诗拼音读音对照参考
jì xiǎo wáng xú zi jìn
寄小王徐子晋
shí zài cháng shā lù èr qiān, guī xīn rì yè zài cháng ān.
十载长沙路二千,归心日夜在长安。
jū jiā yǒu yù méi kòng bái, liàn quē wú móu xīn mán dān.
居家有誉眉空白,恋阙无谋心谩丹。
huò yàn bù wén sū zǐ xìn, mù hóu tú xiào chǔ rén guān.
获雁不闻苏子信,沐猴徒笑楚人冠。
mǎ tí kǒng yǒu táng chéng biàn, wèi bǎ gōng míng wèn èr pān.
马蹄恐有唐城便,为把功名问二潘。
“居家有誉眉空白”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。