“野花复喜向人娇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野花复喜向人娇”全诗
猪头煮去和皮擘,牛肉秤来带骨烧。
村酒不图邀客醉,野花复喜向人娇。
归舟不用撑明月,只倩西风借晚潮。
分类:
《郊饮》华岳 翻译、赏析和诗意
《郊饮》是一首宋代的诗词,作者华岳通过细腻的描写和朴实的语言,表达了乡村生活的简朴和自然之美。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
茅舍松棚隔小桥,
碧帘斜挂竹篱腰。
猪头煮去和皮擘,
牛肉秤来带骨烧。
村酒不图邀客醉,
野花复喜向人娇。
归舟不用撑明月,
只倩西风借晚潮。
诗词的中文译文:
茅舍和松棚相隔着一座小桥,
碧色的窗帘斜挂在竹篱的腰间。
猪头已经煮过,皮已经剥去,
带着骨头烧煮着新鲜的牛肉。
乡村的酒不是为了邀请客人而醉,
野花再次向人们展示它们的娇美。
归舟不需要靠着明亮的月光撑行,
只需依靠西风借来晚潮助行。
诗意和赏析:
《郊饮》展现了作者华岳对乡村生活的热爱和对自然的赞美。诗中描绘了一个质朴的乡村场景,茅舍和松棚相隔一座小桥,窗帘斜挂在竹篱腰间,展示出乡村的宁静和自然的美丽。
诗中提到的猪头和牛肉,表达了诗人在田园生活中的丰富和满足。猪头已经煮熟,皮已经剥去,牛肉带着骨头烧煮,彰显了乡村的实实在在的生活场景,与都市的繁华相比具有一种朴素和真实的美感。
诗词中的村酒和野花象征着自由和自然的生活态度。村酒并不追求邀请客人一起醉,而是表达了作者对宁静和简朴生活的向往。野花喜欢向人们展示它们的娇美,传递出自然的喜悦和恬静。
最后两句诗描述了归舟时的情景,借助西风和晚潮,不需要明月的照耀,表达了作者对自然力量的依赖和对归途的期待。
整首诗词通过简洁的语言和细腻的描写,展现了乡村生活的美好和自然的力量,使读者能够感受到作者对田园生活的热爱和对自然的赞美。
“野花复喜向人娇”全诗拼音读音对照参考
jiāo yǐn
郊饮
máo shè sōng péng gé xiǎo qiáo, bì lián xié guà zhú lí yāo.
茅舍松棚隔小桥,碧帘斜挂竹篱腰。
zhū tóu zhǔ qù hé pí bāi, niú ròu chèng lái dài gǔ shāo.
猪头煮去和皮擘,牛肉秤来带骨烧。
cūn jiǔ bù tú yāo kè zuì, yě huā fù xǐ xiàng rén jiāo.
村酒不图邀客醉,野花复喜向人娇。
guī zhōu bù yòng chēng míng yuè, zhǐ qiàn xī fēng jiè wǎn cháo.
归舟不用撑明月,只倩西风借晚潮。
“野花复喜向人娇”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。