“离觞不是延清夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离觞不是延清夜”全诗
人间元日是春日,天上魁星为使星。
且向虎囊探寸尺,却归麟阁倣丹青。
离觞不是延清夜,明日异邦长短亭。
分类:
《送周魁》华岳 翻译、赏析和诗意
《送周魁》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨夜霜风鼓万兵,
今朝华节照边庭。
人间元日是春日,
天上魁星为使星。
且向虎囊探寸尺,
却归麟阁倣丹青。
离觞不是延清夜,
明日异邦长短亭。
诗意:
这首诗词描绘了送行周魁的情景,表达了对他的祝福和美好的期许。诗中提到了昨夜的寒风鼓动着无数士兵,今天的节日光辉照耀着边庭。诗人将人间的元旦与天上的魁星联系在一起,暗示着周魁将在异国展开新的使命。诗人希望周魁能像勇敢的虎囊一样探寻他在异地的机遇,然后回到麟阁(指朝廷)中,效仿丹青(指文人墨客)的风格,以自己的才华为国家做出更多贡献。最后,诗人表达了对周魁离别的惋惜之情,但也期待着他在明天异国的征程中能够安全归来。
赏析:
这首诗词以简练而富有意境的语言表达了诗人对周魁的送别之情。诗人巧妙地运用了自然景物和传统符号,通过对昨夜的寒风和今天的节日的描绘,构建了一种壮丽的场景。将人间的元旦与天上的魁星相对应,不仅展示了文人的情怀,也彰显了对周魁的崇高期许。诗人以独特的比喻手法,表达了对周魁在异国求索机遇的祝福,同时也寄托了自己对国家前程的期望。最后两句表达了诗人对周魁离别的感伤,但也透露出对他前程的期待和对他安全归来的盼望。整首诗词既展示了华岳细腻的情感,又体现了他对国家和社会的关注与思考,具有较高的艺术性和思想性。
“离觞不是延清夜”全诗拼音读音对照参考
sòng zhōu kuí
送周魁
zuó yè shuāng fēng gǔ wàn bīng, jīn zhāo huá jié zhào biān tíng.
昨夜霜风鼓万兵,今朝华节照边庭。
rén jiān yuán rì shì chūn rì, tiān shàng kuí xīng wèi shǐ xīng.
人间元日是春日,天上魁星为使星。
qiě xiàng hǔ náng tàn cùn chǐ, què guī lín gé fǎng dān qīng.
且向虎囊探寸尺,却归麟阁倣丹青。
lí shāng bú shì yán qīng yè, míng rì yì bāng cháng duǎn tíng.
离觞不是延清夜,明日异邦长短亭。
“离觞不是延清夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。