“双桨未闻卿月过”的意思及全诗出处和翻译赏析

双桨未闻卿月过”出自宋代华岳的《宿严濑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng jiǎng wèi wén qīng yuè guò,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“双桨未闻卿月过”全诗

《宿严濑》
遐想高风殊未崖,舣舟夜访子陵台。
衔山西照情何限,逝水东流梦不回。
双桨未闻卿月过,一尊先为客星开。
东都人物俱煨炉,独有先生迹未灰。

分类:

《宿严濑》华岳 翻译、赏析和诗意

《宿严濑》是宋代华岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

宿严濑

遐想高风殊未崖,
舣舟夜访子陵台。
衔山西照情何限,
逝水东流梦不回。
双桨未闻卿月过,
一尊先为客星开。
东都人物俱煨炉,
独有先生迹未灰。

译文:

远远的思绪如高风一般,尚未停留在崖岸上,
夜晚乘船来到子陵台。
承载着西方山峦的余晖,情感是无限的,
逝去的水向东流去,梦境却无法回归。
双桨上还未曾听到你的足音,
一轮明月早已为客星而开启。
东都的人们都已经成为炉火中的烟灰,
唯独你的印迹还未消褪。

诗意与赏析:

这首诗词描绘了一种远离尘嚣的境界和对逝去时光的思念之情。诗人在远离尘世的地方,回忆起风景如画的山川美景,想象着高远的天空和风的自由。他乘船深夜来到子陵台,追逐着心中的遥远情感。西方山峦的余晖照耀着他的内心,情感的表达无法限制。然而,时间却无情地流逝,如东流的水一般,已经离开了那个美好的梦境,而再也无法回到过去。

诗中表达了诗人对所思所念的人的思念之情。他乘船漫游,但双桨声中却未曾听到心中所期盼的人的到来。然而,明亮的月亮已经出现,宛如一位招待客人的主人。这里的月亮象征着诗人思念的对象,但她并未来临,只是远远地注视着诗人。

最后两句表达了诗人对东都的人们的感慨。东都是指当时的首都东京(今北京),人们的生活已经变得平凡而繁忙,他们的事物和追求已经被炉火所煨热。然而,诗人心中的先生(即所思所念的人)的印迹,还未被时间所磨灭,仍然存在于他的内心深处。

这首诗词以清新的意象和深沉的情感,表达了诗人对逝去时光和思念之情的真挚感受。通过对风景、时间和人物的描写,诗人表达了自己的内心世界和对所思所念的人的深深思念,展现了对人生和岁月流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双桨未闻卿月过”全诗拼音读音对照参考

sù yán lài
宿严濑

xiá xiǎng gāo fēng shū wèi yá, yǐ zhōu yè fǎng zǐ líng tái.
遐想高风殊未崖,舣舟夜访子陵台。
xián shān xī zhào qíng hé xiàn, shì shuǐ dōng liú mèng bù huí.
衔山西照情何限,逝水东流梦不回。
shuāng jiǎng wèi wén qīng yuè guò, yī zūn xiān wèi kè xīng kāi.
双桨未闻卿月过,一尊先为客星开。
dōng dōu rén wù jù wēi lú, dú yǒu xiān shēng jī wèi huī.
东都人物俱煨炉,独有先生迹未灰。

“双桨未闻卿月过”平仄韵脚

拼音:shuāng jiǎng wèi wén qīng yuè guò
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双桨未闻卿月过”的相关诗句

“双桨未闻卿月过”的关联诗句

网友评论


* “双桨未闻卿月过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双桨未闻卿月过”出自华岳的 《宿严濑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。