“挨定青骢不肯骑”的意思及全诗出处和翻译赏析

挨定青骢不肯骑”出自宋代华岳的《赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:āi dìng qīng cōng bù kěn qí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“挨定青骢不肯骑”全诗

《赠别》
挨定青骢不肯骑,征衫褪领又重提。
柳风吹不断行色,更倩柔条绊马蹄。

分类:

《赠别》华岳 翻译、赏析和诗意

《赠别》是宋代华岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送别了,早已上好青骢马,他却不肯骑上它。
征衫的领子一度放下,如今却又重重提起。
柳树的风吹不断行进的脚步,
更是阻住了柔嫩的丝线绊住了马蹄。

诗意:
这首诗词描绘了一幅离别的场景。诗人将青骢马准备好,但却不愿意骑上它,可能是因为心中的离愁别绪难以割舍。诗人穿着征衫,曾经放下过领子,现在却又重新束起,表示他将再次踏上征途。柳树的风吹拂着,无法停下行进的步伐,而柔嫩的丝线却纠缠住了马蹄,暗示着离别的阻碍和困难。

赏析:
《赠别》通过描绘离别的场景,表达了诗人内心深处的情感和离愁别绪。诗中的青骢马和征衫都是离别的象征物,诗人对它们的描绘细致入微,彰显了他对离别的深情。柳风吹不断行色,柔条绊马蹄,这些景物的描绘增加了诗词的意境和情感层次。整首诗词既表达了离别的痛苦和无奈,也展示了诗人对离别场景的细腻观察和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挨定青骢不肯骑”全诗拼音读音对照参考

zèng bié
赠别

āi dìng qīng cōng bù kěn qí, zhēng shān tuì lǐng yòu chóng tí.
挨定青骢不肯骑,征衫褪领又重提。
liǔ fēng chuī bù duàn xíng sè, gèng qiàn róu tiáo bàn mǎ tí.
柳风吹不断行色,更倩柔条绊马蹄。

“挨定青骢不肯骑”平仄韵脚

拼音:āi dìng qīng cōng bù kěn qí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挨定青骢不肯骑”的相关诗句

“挨定青骢不肯骑”的关联诗句

网友评论


* “挨定青骢不肯骑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挨定青骢不肯骑”出自华岳的 《赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。