“回时春去去春回”的意思及全诗出处和翻译赏析

回时春去去春回”出自宋代华岳的《再还建上旧居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí shí chūn qù qù chūn huí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“回时春去去春回”全诗

《再还建上旧居》
门外梅花扰复栽,回时春去去春回
儿童拍手应相笑,归去贾生今又来。

分类:

《再还建上旧居》华岳 翻译、赏析和诗意

《再还建上旧居》是宋代诗人华岳的作品。诗意表达了作者对家园的眷恋和回忆,以及岁月更迭中的欣喜和感慨。

这首诗描绘了梅花在门外扰乱重新栽种的景象,暗示了时间的流转和生活的变迁。诗中表达了回忆家园的情感,作者感慨时间的荏苒,春天的离去和再次到来。儿童的欢笑和拍手成为了诗中的一幕,仿佛在诉说着岁月的轮回和生活的不断重复。

这首诗的赏析在于它通过生动的插画和简洁的语言,表达了对家园的深情和对时光流转的思考。诗人以梅花为象征,表现了生活中的喜悦和无常,并通过儿童的形象展示了回忆和现实的对比。整首诗情感真挚,意境明快,给人以深刻的感受。

华岳以简洁而富有意味的语言,勾勒出了家园的变迁和时光的流转。通过梅花和春天的交替,诗人表达了对家园的眷恋和对岁月的感慨。儿童的笑声象征着生命的活力和希望,与归去贾生的再次归来形成了鲜明的对比,凸显了时光的无情和生活的循环。

这首诗以简约、生动的表达方式,展现了华岳对家园和时光的思考。诗意深远,意境雅致,使人感受到岁月流转中的情感变化和生活的真实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回时春去去春回”全诗拼音读音对照参考

zài hái jiàn shàng jiù jū
再还建上旧居

mén wài méi huā rǎo fù zāi, huí shí chūn qù qù chūn huí.
门外梅花扰复栽,回时春去去春回。
ér tóng pāi shǒu yīng xiāng xiào, guī qù jiǎ shēng jīn yòu lái.
儿童拍手应相笑,归去贾生今又来。

“回时春去去春回”平仄韵脚

拼音:huí shí chūn qù qù chūn huí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回时春去去春回”的相关诗句

“回时春去去春回”的关联诗句

网友评论


* “回时春去去春回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回时春去去春回”出自华岳的 《再还建上旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。