“一书欲寄南来雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一书欲寄南来雁”全诗
几行泪滴风前烛,一片心敲月下砧。
好德未闻如好色,知人安得似知音。
一书欲寄南来雁,江阔天高无处寻。
分类:
《寄刘浩然》华岳 翻译、赏析和诗意
《寄刘浩然》是宋代诗人华岳所创作的一首诗词。这首诗词以华岳寄情于友人刘浩然的心境为主题,表达了离别之情和对友谊的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
樽酒檠窗鬓发新,
酒杯中的酒樽已空,窗外的寒风吹拂,我白发新生,
这句描述了诗人华岳的身世感叹。岁月已经流转,他的发丝已经变白,但他内心的激情和才华依然如初。
别来惊见雪霜侵。
长时间不见,突然再相遇,发现刘浩然的面容上已经有了岁月的痕迹。
几行泪滴风前烛,
几行泪水滴落在烛光下,
这句表达了华岳因离别而感到伤感和难过,他的泪水洒在烛光下,仿佛成了离别的象征。
一片心敲月下砧。
一片心在月光下被砧板敲击。
这句意味深长,诗人的心情如同被敲打的木材一样,受到离别之苦的折磨。
好德未闻如好色,
人们常常称赞好色的行为,但鲜有人称赞品德高尚的行为,
这句表达了诗人对社会风气的反思,品德高尚的行为往往被人们忽视,相反,好色的行为却常常受到称赞。
知人安得似知音。
我们如何能找到一个真正了解我们的朋友呢?
这句强调了诗人对真正知心朋友的渴望。他希望能够找到一个真正了解他的人,能够与他共同分享喜怒哀乐。
一书欲寄南来雁,
我想寄一封信给南方飞来的雁鸟,
这句表达了诗人对友人刘浩然的思念之情,他想借助南飞的雁鸟将自己的心意传达给远方的友人。
江阔天高无处寻。
江水宽广,天空高远,无处寻觅。
这句表达了诗人因离别而感到的孤独和无助,他无法找到友人的踪迹,无法与之相聚。
这首诗词《寄刘浩然》通过描绘诗人华岳的离别之情和对友谊的思念,展现了他内心的感伤和无奈。诗词中的意象和比喻使得情感更加深刻,表达了人们在离别和思念中的共通感受。这首诗词以简洁明了的语言,表达了深沉的情感,给人以思考和共鸣的空间。
“一书欲寄南来雁”全诗拼音读音对照参考
jì liú hào rán
寄刘浩然
zūn jiǔ qíng chuāng bìn fà xīn, bié lái jīng jiàn xuě shuāng qīn.
樽酒檠窗鬓发新,别来惊见雪霜侵。
jǐ xíng lèi dī fēng qián zhú, yī piàn xīn qiāo yuè xià zhēn.
几行泪滴风前烛,一片心敲月下砧。
hǎo dé wèi wén rú hào sè, zhī rén ān dé shì zhī yīn.
好德未闻如好色,知人安得似知音。
yī shū yù jì nán lái yàn, jiāng kuò tiān gāo wú chǔ xún.
一书欲寄南来雁,江阔天高无处寻。
“一书欲寄南来雁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。