“叹息衣襟渍朱墨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叹息衣襟渍朱墨”全诗
寒日无辉溪水冻,春风有信野梅香。
少年豪气今揫敛,小隐生涯尚渺茫。
叹息衣襟渍朱墨,镜中容易鬓毛苍。
分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《岁莫官舍书怀二首》王炎 翻译、赏析和诗意
《岁莫官舍书怀二首》是宋代王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词:
九霄侧目不飞扬,
落在荆湖又一霜。
寒日无辉溪水冻,
春风有信野梅香。
少年豪气今揫敛,
小隐生涯尚渺茫。
叹息衣襟渍朱墨,
镜中容易鬓毛苍。
译文:
天空中的神仙俯视着,不再高傲自大,
落到江湖上又是一场霜。寒冷的阳光没有辉煌,溪水被冻结,
春风中传来乡野梅花的芬芳。年少时的豪情壮志现在已经收敛,
小小的隐居生活依然茫然无定。叹息着衣襟上沾染了朱墨,
镜中的容颜容易显现出斑白的鬓发。
诗意:
这首诗词描述了诗人王炎对岁月流转、人生变迁的思考和感慨。诗人通过描绘天空中的神仙俯视、江湖上的霜、溪水的冻结、春风中的梅花香气等景物,抒发了对年华逝去、青春消逝的感慨。诗人在表现自己曾经的豪情壮志与现实生活的差距,以及对隐居生活的迷茫和对衰老的担忧。整首诗词透露出一种淡淡的忧愁和无奈,同时也传递出对美好事物的向往与追求。
赏析:
这首诗词运用了精练的语言和意象的描绘,准确地表达了诗人内心的情感。通过对自然景物的描写,诗人将自身的人生感慨与外部环境相结合,展现了岁月的无情和人生的无常。诗中的九霄、荆湖、溪水、野梅等形象都具有强烈的感官表现力,使读者能够感受到诗人内心情感的起伏和变化。诗人对衣襟渍朱墨、镜中鬓毛苍白的描写,更是将个人生活的细微之处与整体的人生境遇相结合,呈现出对时光流转和衰老的无奈和忧伤。
整首诗词以诗人自身的经历和感受为基础,通过对自然景物的描绘和个人情感的抒发,表达了一种对青春逝去、人生变迁的思考和感慨。这种对时光流转和生命变化的体验,以及对美好事物和理想追求的渴望,使得这首诗词具有一种深沉的意境和内涵,引发读者对人生、时光和美好的思考。
“叹息衣襟渍朱墨”全诗拼音读音对照参考
suì mò guān shě shū huái èr shǒu
岁莫官舍书怀二首
jiǔ xiāo cè mù bù fēi yáng, luò zài jīng hú yòu yī shuāng.
九霄侧目不飞扬,落在荆湖又一霜。
hán rì wú huī xī shuǐ dòng, chūn fēng yǒu xìn yě méi xiāng.
寒日无辉溪水冻,春风有信野梅香。
shào nián háo qì jīn jiū liǎn, xiǎo yǐn shēng yá shàng miǎo máng.
少年豪气今揫敛,小隐生涯尚渺茫。
tàn xī yī jīn zì zhū mò, jìng zhōng róng yì bìn máo cāng.
叹息衣襟渍朱墨,镜中容易鬓毛苍。
“叹息衣襟渍朱墨”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。