“我来今几时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来今几时”全诗
回首望江东,天末雁行远。
弧矢四方志,别离讵能免。
有怀先君子,生理只铅椠。
相忆可相忘,问学当自勉。
分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《秋怀五首简陈巽叔徐伯老》王炎 翻译、赏析和诗意
《秋怀五首简陈巽叔徐伯老》是宋代诗人王炎的作品。这首诗表达了作者对时光流转的感慨和对友人的思念之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋天的怀念
----------------
我来到这里已经多久了?
寒暑更迭已是一季。
回首望向东边的江河,
天际飞翔的雁儿渐行渐远。
弓箭聚集四方的志向,
分别离别又何能避免。
我怀念着先去的君子,
而生活只是一片苦涩与枯燥。
相互的记忆也可以相互遗忘,
学问的追求应该自我激励。
诗意和赏析:
----------------
这首诗是王炎表达自己对光阴流逝的感慨和对友人的思念之情的作品。诗人在秋天的时节,回顾自己来到这个世界的时光已经过去了多久,体验着寒暑更迭的变化。他回首望向东方的江河,看到天空中的雁儿飞行渐行渐远,暗示着时光的流逝和物事的变化。
诗中的弓箭象征志向和目标,指的是人们对未来的追求和努力。然而,人们总会有离别和分别的时刻,无法避免与别人的分离。诗人怀念已经离开的君子,意味着对已逝之人的思念和对他们的怀念之情。然而,现实生活对他来说只是苦涩和乏味,象征着诗人在世俗中感到的困厄和无奈。
最后两句诗表达了一种对记忆的看法。诗人认为相互之间的记忆也可以相互遗忘,这是一种解脱和超越,意味着对过去的情感和记忆可以随着时间的推移而淡忘。诗人鼓励自己要自我激励,继续追求学问和知识,这是一种对自我提醒和鼓励。
整首诗以婉约而深沉的语言表达了诗人对时光的流逝和友人的怀念之情,同时也表达了对生活的无奈和对未来的追求。通过描绘自然景物和抒发内心感受,诗人将个人的情感与人生的哲理相结合,展现出对人生的深思和对世事的领悟。
“我来今几时”全诗拼音读音对照参考
qiū huái wǔ shǒu jiǎn chén xùn shū xú bó lǎo
秋怀五首简陈巽叔徐伯老
wǒ lái jīn jǐ shí, hán shǔ yǐ yī biàn.
我来今几时,寒暑已一变。
huí shǒu wàng jiāng dōng, tiān mò yàn háng yuǎn.
回首望江东,天末雁行远。
hú shǐ sì fāng zhì, bié lí jù néng miǎn.
弧矢四方志,别离讵能免。
yǒu huái xiān jūn zǐ, shēng lǐ zhǐ qiān qiàn.
有怀先君子,生理只铅椠。
xiāng yì kě xiāng wàng, wèn xué dāng zì miǎn.
相忆可相忘,问学当自勉。
“我来今几时”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。