“洞庭秋水望中天”的意思及全诗出处和翻译赏析

洞庭秋水望中天”出自宋代王炎的《寄德莹弟二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòng tíng qiū shuǐ wàng zhōng tiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“洞庭秋水望中天”全诗

《寄德莹弟二首》
洞庭秋水望中天,侧目飞鸿断复连。
得句信知神入梦,浇愁不惯酒中仙。
秋风白发欺来日,夜雨青灯忆往年。
用拙不妨消息好,关山明月两茫然。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《寄德莹弟二首》王炎 翻译、赏析和诗意

《寄德莹弟二首》是宋代王炎所作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
洞庭湖的秋水望着苍穹,
侧目看着飞翔的鸿雁不断地断续。
领会到一句话就像是神灵进入梦中,
浇灭忧愁不习惯酒中仙的生活。
秋风吹拂着留下的白发欺骗着来日,
夜雨中的青灯让人回忆往昔的岁月。
用我平庸的才能无妨传递好消息,
关山之间明月照耀着无边的茫然。

诗意:
这首诗描述了作者王炎对友人德莹的思念之情。他站在洞庭湖边,凝望着秋天的湖水,思绪渺茫地飘向天空。他留意着飞翔的鸿雁,它们在空中断断续续地飞过,仿佛象征着友谊的断续和连接。作者通过领悟一句话的妙处,感受到了神灵般的启示,使他从痛苦中解脱出来,不再沉浸于与世隔绝的仙境。虽然岁月已经过去,但秋风却仍然吹拂着他留下的白发,提醒他时光不停地流逝。夜雨中的青灯让他回忆起往昔的往事,思绪回荡在过去的岁月里。虽然作者才情平庸,但他仍然愿意传递好消息给友人,以表达他的关心之情。最后,他将目光投向关山之间的明月,感叹人生的无常和茫然。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和抒发内心情感的方式,表达了作者对友人的思念之情以及对人生无常和茫然的感慨。洞庭湖的秋水和飞翔的鸿雁作为景物的描写,与作者内心的情感相呼应,增加了诗词的意境和情感的张力。通过领悟一句话的妙处,作者在痛苦中找到了解脱,展现了对人生的反思和对超越尘世的追求。诗中的白发、青灯、秋风等意象,以及关山明月的景象,都给人以时光流转和人生无常的感受。整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和对人生的思考,通过诗词的形式传递了作者对友人的思念和对人生的感慨,使读者在诗意的追寻中领悟到生命的意义和宇宙的辽阔。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洞庭秋水望中天”全诗拼音读音对照参考

jì dé yíng dì èr shǒu
寄德莹弟二首

dòng tíng qiū shuǐ wàng zhōng tiān, cè mù fēi hóng duàn fù lián.
洞庭秋水望中天,侧目飞鸿断复连。
dé jù xìn zhī shén rù mèng, jiāo chóu bù guàn jiǔ zhōng xiān.
得句信知神入梦,浇愁不惯酒中仙。
qiū fēng bái fà qī lái rì, yè yǔ qīng dēng yì wǎng nián.
秋风白发欺来日,夜雨青灯忆往年。
yòng zhuō bù fáng xiāo xī hǎo, guān shān míng yuè liǎng máng rán.
用拙不妨消息好,关山明月两茫然。

“洞庭秋水望中天”平仄韵脚

拼音:dòng tíng qiū shuǐ wàng zhōng tiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洞庭秋水望中天”的相关诗句

“洞庭秋水望中天”的关联诗句

网友评论


* “洞庭秋水望中天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞庭秋水望中天”出自王炎的 《寄德莹弟二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。