“暂留野次倦征行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂留野次倦征行”全诗
日酿梅酸新雨过,山连空翠淡烟横。
东皋水满起农事,南国草青回雁程。
拨置文书聊隐几,笙歌一部听蛙鸣。
分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《留山间即事》王炎 翻译、赏析和诗意
《留山间即事》是王炎在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暂时停留在山间,疲惫的旅途令人厌倦,
但我感受到山林的清新气息。
阳光照耀下,梅花酿成了酸甜的新雨,
山峦连绵,空中飘荡着淡淡的烟雾。
东皋的水满了,农民们开始农事,
南国的草地变得青翠,候鸟归来。
我拨置着文书,寻求片刻的隐逸,
只听笙歌一曲,便能听到蛙声鸣唱。
诗意和赏析:
这首诗词以山林为背景,表达了诗人在旅途中的感受和思考。诗人虽然疲惫不堪,但在山间暂时停留时,他感受到山林的清新气息,这让他感到宁静和舒适。他描述了阳光下酿成的梅花酸甜的新雨,以及连绵的山峦和飘荡的烟雾,给人一种山水交融的美感。诗人还描绘了农民们在东皋水满时开始农事,南国的草地变得青翠,候鸟归来的景象,展现了大自然的生机勃勃和人与自然的和谐。最后,诗人提到自己拨置文书,追求隐逸的生活,只需听一曲笙歌,就能感受到蛙声鸣唱,暗示了他对宁静和自然声音的向往。
整首诗词通过描绘山林的景色和气息,展现了自然的美丽和宁静,以及诗人对隐逸生活的向往。通过细腻的描写和自然景物的运用,诗人将读者带入了一个宁静、清新的山间世界,给人以心灵上的慰藉和舒适感。这首诗词表达了对自然的热爱和对宁静生活的追求,展示了宋代文人士人格追求和审美情趣。
“暂留野次倦征行”全诗拼音读音对照参考
liú shān jiān jí shì
留山间即事
zàn liú yě cì juàn zhēng xíng, chà jué shān lín qì wèi qīng.
暂留野次倦征行,差觉山林气味清。
rì niàng méi suān xīn yǔ guò, shān lián kōng cuì dàn yān héng.
日酿梅酸新雨过,山连空翠淡烟横。
dōng gāo shuǐ mǎn qǐ nóng shì, nán guó cǎo qīng huí yàn chéng.
东皋水满起农事,南国草青回雁程。
bō zhì wén shū liáo yǐn jǐ, shēng gē yī bù tīng wā míng.
拨置文书聊隐几,笙歌一部听蛙鸣。
“暂留野次倦征行”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。