“临分话情愫”的意思及全诗出处和翻译赏析

临分话情愫”出自宋代王炎的《送游大冶归建阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín fēn huà qíng sù,诗句平仄:平平仄平仄。

“临分话情愫”全诗

《送游大冶归建阳》
震泽黄柑熟,苕溪紫蟹肥。
天寒留客舍,岁晚念亲闱。
抱负须时用,行藏与志违。
临分话情愫,衰谢亦谋归。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《送游大冶归建阳》王炎 翻译、赏析和诗意

《送游大冶归建阳》是宋代诗人王炎的作品。这首诗描绘了一幅离别时刻的景象,并表达了对亲人的思念和对理想的追求。

诗意:
诗人以自然景色为背景,通过描述震泽黄柑成熟和苕溪紫蟹肥的情景,表达了秋天的丰收和丰富的自然资源。然而,即使天寒,诗人仍然舍不得离开客舍,思念着亲人的温暖。诗人把抱负与实际行动之间的矛盾表达出来,感慨自己的行为与理想的追求不相符。最后,诗人坦然面对衰老和死亡,决定回归亲人身边。

赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘,展示了丰收的季节,给人一种喜悦和充实的感觉。然而,诗人通过表达对亲人的思念和对理想的追求,将离别的情感和内心的挣扎融入其中。诗人在行动与理想之间做出了选择,表达了对个人命运的思考。最后,诗人面对衰老和死亡时的从容和决绝,展现了一种豁达和超脱的境界。

这首诗以简洁而准确的语言描绘了自然景色和人物情感,通过对离别和归乡的思考,体现了诗人对人生意义和价值的思索。整首诗情感真挚,表达了作者对家庭、理想和人生的深刻思考,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临分话情愫”全诗拼音读音对照参考

sòng yóu dà yě guī jiàn yáng
送游大冶归建阳

zhèn zé huáng gān shú, tiáo xī zǐ xiè féi.
震泽黄柑熟,苕溪紫蟹肥。
tiān hán liú kè shè, suì wǎn niàn qīn wéi.
天寒留客舍,岁晚念亲闱。
bào fù xū shí yòng, xíng cáng yǔ zhì wéi.
抱负须时用,行藏与志违。
lín fēn huà qíng sù, shuāi xiè yì móu guī.
临分话情愫,衰谢亦谋归。

“临分话情愫”平仄韵脚

拼音:lín fēn huà qíng sù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临分话情愫”的相关诗句

“临分话情愫”的关联诗句

网友评论


* “临分话情愫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临分话情愫”出自王炎的 《送游大冶归建阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。