“暑天客里难行路”的意思及全诗出处和翻译赏析

暑天客里难行路”出自宋代王炎的《酬李秀才》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǔ tiān kè lǐ nán xíng lù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“暑天客里难行路”全诗

《酬李秀才》
系马松根倦欲休,入门解逅得诗流。
暑天客里难行路,莫雨山间便觉秋。
共对青灯谭世事,惜无斗酒破牢愁。
黄花可摘吾当返,肯过桃溪一醉不。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《酬李秀才》王炎 翻译、赏析和诗意

《酬李秀才》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
系马松根倦欲休,
入门解逅得诗流。
暑天客里难行路,
莫雨山间便觉秋。
共对青灯谭世事,
惜无斗酒破牢愁。
黄花可摘吾当返,
肯过桃溪一醉不。

诗意:
这首诗词是王炎写给李秀才的回赠之作。诗中表达了诗人在饱经劳累后,来到李秀才的门前,解除了旅途的疲惫,得到了诗的灵感。尽管正值酷暑,但在客人的身份下,很难行走山间小路,只有在雨中才能感受到初秋的气息。两人共坐在青灯下,谈论世事,但遗憾的是没有酒可以畅饮,感到苦闷和愁绪。诗人表示黄花可摘,意味着他将要离开,不再停留,而李秀才是否愿意与他一起去桃溪畅饮,不再为愁苦所困。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,抒发了诗人的心情和对友谊的思念之情。通过描写诗人来到李秀才的门前,解除旅途劳累,得到灵感的情景,展现了诗人对诗歌创作的热爱和对友谊的渴望。诗中以酷暑和雨水的描写,表达了对自然环境的感知,同时也暗示了诗人内心的情感变化。最后的黄花和桃溪的描绘,则象征着离别和追求自由与快乐的愿望。

整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对自然景物和友情的描绘,抒发了诗人的欢愉和苦闷,并在离别的意象中表达了对自由和快乐的追求。这种情感与思考的交织,使得该诗词充满了诗意和感慨,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暑天客里难行路”全诗拼音读音对照参考

chóu lǐ xiù cái
酬李秀才

xì mǎ sōng gēn juàn yù xiū, rù mén jiě hòu dé shī liú.
系马松根倦欲休,入门解逅得诗流。
shǔ tiān kè lǐ nán xíng lù, mò yǔ shān jiān biàn jué qiū.
暑天客里难行路,莫雨山间便觉秋。
gòng duì qīng dēng tán shì shì, xī wú dǒu jiǔ pò láo chóu.
共对青灯谭世事,惜无斗酒破牢愁。
huáng huā kě zhāi wú dāng fǎn, kěn guò táo xī yī zuì bù.
黄花可摘吾当返,肯过桃溪一醉不。

“暑天客里难行路”平仄韵脚

拼音:shǔ tiān kè lǐ nán xíng lù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暑天客里难行路”的相关诗句

“暑天客里难行路”的关联诗句

网友评论


* “暑天客里难行路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暑天客里难行路”出自王炎的 《酬李秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。