“洄洑潭成沫”的意思及全诗出处和翻译赏析

洄洑潭成沫”出自宋代王炎的《双溪即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí fú tán chéng mò,诗句平仄:平平平平仄。

“洄洑潭成沫”全诗

《双溪即事》
筑室依林麓,开门向水涯。
经过无俗驾,附近少人家。
洄洑潭成沫,嵌空石有窪。
幽居谁是伴,凫雁聚平沙。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《双溪即事》王炎 翻译、赏析和诗意

《双溪即事》是宋代王炎所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
筑起房舍依靠在山林麓,敞开门户面向水的尽头。经过这里很少有俗世的马车,附近也稀少人家的烟火。水面上的漩涡成为浮沫,嵌入空石中有凹陷。幽静的居所,有谁作为伴侣?野鸭和候鸟聚集在平坦的沙地上。

诗意:
《双溪即事》描绘了一个幽静的山水之间的居所。诗人选择在山林麓筑起房舍,门户敞开,面对着水的尽头,远离尘嚣和喧嚣。在这个地方,几乎没有俗世的马车经过,附近也很少有人家。诗人通过描绘水面上的漩涡和嵌入空石中的凹陷,展示了自然景观的美丽和独特之处。诗人感叹这个幽居,却不知道有谁作为伴侣相伴。最后,他提到野鸭和候鸟聚集在平坦的沙地上,进一步强调了这个地方的宁静和与自然的共生。

赏析:
《双溪即事》以简洁而凝练的语言描绘了一个自然山水间的幽静居所。诗人通过对居所的环境描写,展示了对清净宁静生活的向往。诗中的“筑室依林麓,开门向水涯”表达了对大自然的依靠和向往,同时也展现了诗人与山水之间的亲密关系。诗人通过“经过无俗驾,附近少人家”表达了这个地方的僻静和隐蔽,使读者感受到一种与尘世隔绝的宁静。

诗中的描写手法简洁而生动,通过描绘水面上的漩涡成为浮沫和嵌入空石中的凹陷,展示了自然景观的细腻之美。这种细腻的描写为整首诗增添了一种幽静的氛围,读者仿佛能够感受到清澈溪水的流淌和自然石的纹理。

诗的结尾以野鸭和候鸟聚集在平坦的沙地上作为收束,进一步强调了这个地方的宁静和与自然的共生。诗人的选择使诗中的自然景观更加生动,读者可以想象到大自然中的平静与和谐。

总的来说,这首诗以简练、凝练的语言描绘了一个幽静山水之间的居所,通过对自然景观的描写,表达了对宁静、清净生活的向往。读者在阅读《双溪即事》时,可以感受到诗人与自然的亲近,同时也体味到自然景观的美丽与细腻之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洄洑潭成沫”全诗拼音读音对照参考

shuāng xī jí shì
双溪即事

zhù shì yī lín lù, kāi mén xiàng shuǐ yá.
筑室依林麓,开门向水涯。
jīng guò wú sú jià, fù jìn shǎo rén jiā.
经过无俗驾,附近少人家。
huí fú tán chéng mò, qiàn kōng shí yǒu wā.
洄洑潭成沫,嵌空石有窪。
yōu jū shuí shì bàn, fú yàn jù píng shā.
幽居谁是伴,凫雁聚平沙。

“洄洑潭成沫”平仄韵脚

拼音:huí fú tán chéng mò
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洄洑潭成沫”的相关诗句

“洄洑潭成沫”的关联诗句

网友评论


* “洄洑潭成沫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洄洑潭成沫”出自王炎的 《双溪即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。