“龙宫出化城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙宫出化城”全诗
理元无作止,事亦要经营。
鹤锡寻归路,龙宫出化城。
更于文字外,会取法无生。
分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《送僧惠日归蟠龙山》王炎 翻译、赏析和诗意
《送僧惠日归蟠龙山》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐在团蒲上,宴会温馨而稳定,为何要离去?
禅理本无所处停留,生活亦需经营不懈。
寻找归途的鹤锡,从化城的龙宫出发。
超越文字之外,领悟无生之法则。
诗意:
这首诗表达了对僧侣惠日离去的送别之情。诗人坐在温暖而稳定的团蒲上,不解惜别之由。他意味深长地表达了禅理的境界,禅宗认为本源无处可停留,生活亦需不断经营。诗人以鹤锡和龙宫作隐喻,表达了寻求归途和超越凡尘的愿望。最后,他提到超越言语和文字的境界,领悟到无生之法。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言传达了深邃的禅理思想。通过对僧侣离去的惋惜和对禅理的思考,诗人表达了对修行道路的理解和向往。团蒲稳坐的情景,让人感受到宴会的温馨和舒适,与禅宗修行的内敛默坐相对应。诗中的鹤锡和龙宫,象征着文化传统中的神话意象,寄托了诗人对归途和超越世俗的向往。最后,超越文字的境界引发人们对禅宗领悟的思考,强调了禅理的超越性和无生的境界。整首诗以简练的语言和意象,展现了禅宗思想的内涵和追求超越的精神。
“龙宫出化城”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng huì rì guī pán lóng shān
送僧惠日归蟠龙山
yàn zuò tuán pú wěn, hé yuán yǒu cǐ xíng.
宴坐团蒲稳,何缘有此行。
lǐ yuán wú zuò zhǐ, shì yì yào jīng yíng.
理元无作止,事亦要经营。
hè xī xún guī lù, lóng gōng chū huà chéng.
鹤锡寻归路,龙宫出化城。
gèng yú wén zì wài, huì qǔ fǎ wú shēng.
更于文字外,会取法无生。
“龙宫出化城”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。