“经旬如再出”的意思及全诗出处和翻译赏析

经旬如再出”出自宋代王炎的《溪上晚上二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng xún rú zài chū,诗句平仄:平平平仄平。

“经旬如再出”全诗

《溪上晚上二首》
风定留黄叶,波清涌白沙。
前山惟道院,断岸半渔家。
老去忘时事,閒中度岁华。
经旬如再出,便可探梅花。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《溪上晚上二首》王炎 翻译、赏析和诗意

《溪上晚上二首》是王炎创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
风停下来,黄叶还留在树上,
水波清澈地涌动着白色的沙滩。
面前的山只有一个道院,
岸边半岛上有几户渔家。
年老了就会忘记时事,
在安闲中度过岁月的华年。
经过十天的时间仿佛再次出发,
就可以去探寻梅花的芬芳。

诗意:
这首诗通过描绘溪上的景象,表达了诗人对自然景色和人生哲理的感悟。风停下来,黄叶仍然挂在树上,形容秋天的景色已经安静下来;水波清澈,沙滩洁白,展示了自然界的宁静和美丽。诗中的道院和渔家则象征了不同的生活方式,道院代表着宁静与修炼,而渔家则代表了纯朴与务实。诗人通过对年老时忘记俗世事务的描写,展示了对安逸生活的向往,并表达了对时光流逝的思考。最后,诗人以梅花为象征,表达了对美好事物的向往和追求。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色,展现了秋天的宁静和美丽。通过对道院和渔家的对比,表达了对不同生活方式的思考和选择。诗人对时光流逝和年老的思考,让人不禁反思人生的价值和意义。最后,诗人以梅花作为诗意的象征,表达了对美好事物的追求和渴望。整首诗词意境清新,表达了对自然、生活和美好事物的热爱,引发人们对生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经旬如再出”全诗拼音读音对照参考

xī shàng wǎn shàng èr shǒu
溪上晚上二首

fēng dìng liú huáng yè, bō qīng yǒng bái shā.
风定留黄叶,波清涌白沙。
qián shān wéi dào yuàn, duàn àn bàn yú jiā.
前山惟道院,断岸半渔家。
lǎo qù wàng shí shì, xián zhōng dù suì huá.
老去忘时事,閒中度岁华。
jīng xún rú zài chū, biàn kě tàn méi huā.
经旬如再出,便可探梅花。

“经旬如再出”平仄韵脚

拼音:jīng xún rú zài chū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经旬如再出”的相关诗句

“经旬如再出”的关联诗句

网友评论


* “经旬如再出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经旬如再出”出自王炎的 《溪上晚上二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。