“破烟双鹭晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

破烟双鹭晚”出自宋代王炎的《自南斋晚归二绝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pò yān shuāng lù wǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“破烟双鹭晚”全诗

《自南斋晚归二绝》
返照南山脚,西风古渡头。
破烟双鹭晚,抱叶一蝉秋。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《自南斋晚归二绝》王炎 翻译、赏析和诗意

《自南斋晚归二绝》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

返照南山脚,
夕阳映照着南山的脚下,
The setting sun reflects upon the foot of the southern mountain,

西风古渡头。
西风吹拂着古老的渡口。
The west wind blows at the ancient ferry crossing.

破烟双鹭晚,
烟雾散开,两只白鹭在黄昏中飞过,
Through the dissipating smoke, two egrets fly in the evening,

抱叶一蝉秋。
一只蝉停在枯叶上,预示着秋天的来临。
A cicada clings onto a withered leaf, heralding the arrival of autumn.

诗意:
这首诗词通过描绘自然景色和季节变迁,表达了作者晚归时的心情。诗人利用凝练的语言,将自然景物与人的情感相结合,展现了对自然的细腻观察和对季节变化的感受。

赏析:
这首诗词以简洁的语言勾勒出了一个晚归的场景。夕阳的返照映照在南山脚下,给人一种温暖而平静的感觉。西风吹拂着古渡口,让人联想到过去的岁月和历史的沧桑。破烟后,两只白鹭在晚霞中飞翔,增添了一丝恬静和优雅的氛围。最后,一只蝉停在枯叶上,预示着秋天的到来,也暗示了人事将逝的无常。整首诗词通过描绘自然景色和寓意的象征手法,表达了作者对时光流转和生命无常的思考。

这首诗词以简短的形式传达了丰富的意境,展示了王炎细腻的情感和对自然的敏锐观察。通过对自然景物的描绘,诗人把自然的变化与人的情感相结合,使读者能够感受到时间的流逝和生命的短暂。整首诗词给人一种淡雅、寂静的感觉,使人不禁沉思起生命的意义和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“破烟双鹭晚”全诗拼音读音对照参考

zì nán zhāi wǎn guī èr jué
自南斋晚归二绝

fǎn zhào nán shān jiǎo, xī fēng gǔ dù tóu.
返照南山脚,西风古渡头。
pò yān shuāng lù wǎn, bào yè yī chán qiū.
破烟双鹭晚,抱叶一蝉秋。

“破烟双鹭晚”平仄韵脚

拼音:pò yān shuāng lù wǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“破烟双鹭晚”的相关诗句

“破烟双鹭晚”的关联诗句

网友评论


* “破烟双鹭晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破烟双鹭晚”出自王炎的 《自南斋晚归二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。