“留滞清洛苑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留滞清洛苑”全诗
青云意长在,沧海别经年。
留滞清洛苑,裴回明月天。
何如凤池上,双舞入祥烟。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和裴相公寄白侍郎求双鹤》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
诗词:《和裴相公寄白侍郎求双鹤》
朝代:唐代
作者:刘禹锡
皎皎华亭鹤,
来随太守船。
青云意长在,
沧海别经年。
留滞清洛苑,
裴回明月天。
何如凤池上,
双舞入祥烟。
中文译文:
明亮的华亭中飞翔的白鹤,
随着太守的船来到这里。
青云的意境长久存在,
跨越了无边的沧海经过了多年。
停留在清洛苑中,
裴回着眼望着明亮的月亮。
它们如何像凤池上的鹤,
双舞着进入喜庆的烟云中。
诗意和赏析:
这首诗是刘禹锡写给裴相公的,表达了对裴相公的赞赏和祝福之情。诗中以华亭中飞翔的白鹤为象征,描绘了鹤随着太守的船来到这里的景象,展现了诗人对裴相公的崇敬之情。
诗中提到的青云意境长久存在,沧海经过多年,表达了对裴相公的远行和历经岁月的赞叹,同时也带有诗人自己在清洛苑中的留滞之感。裴相公与明亮的月亮对望,展现了他的高尚情操和追求卓越的精神。最后,诗人用凤池上的双舞鹤来比喻裴相公,赞美他在政治上的成就和令人瞩目的表现。
整首诗以华丽的辞藻描绘了华亭中飞翔的白鹤、青云、沧海、明月等意象,给人以美好、祥和的感觉。通过对自然景物和象征意义的描绘,诗人表达了对裴相公的敬佩之情,并以鹤的形象寄托了对裴相公政治成就和人格风采的赞美。整首诗情感高雅,意境深远,是一首充满美感和哲理的唐代佳作。
“留滞清洛苑”全诗拼音读音对照参考
hé péi xiàng gōng jì bái shì láng qiú shuāng hè
和裴相公寄白侍郎求双鹤
jiǎo jiǎo huá tíng hè, lái suí tài shǒu chuán.
皎皎华亭鹤,来随太守船。
qīng yún yì zhǎng zài, cāng hǎi bié jīng nián.
青云意长在,沧海别经年。
liú zhì qīng luò yuàn, péi huí míng yuè tiān.
留滞清洛苑,裴回明月天。
hé rú fèng chí shàng, shuāng wǔ rù xiáng yān.
何如凤池上,双舞入祥烟。
“留滞清洛苑”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。