“可怜千载碧杉老”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜千载碧杉老”出自宋代王炎的《游合皂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián qiān zǎi bì shān lǎo,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“可怜千载碧杉老”全诗

《游合皂》
灶臼依然在翠微,重重台殿锁双扉。
可怜千载碧杉老,不见两翁黄鹤归。
小倚修篁飞玉子,更升虚室奏金徽。
渺茫且置神仙事,输却清閒属羽衣。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《游合皂》王炎 翻译、赏析和诗意

《游合皂》是宋代王炎所作的一首诗词。这首诗词以景物描写和情感表达为主题,通过对景物的描绘和抒发内心感受,传达出一种对时光流转和人事变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:

灶臼依然在翠微,
重重台殿锁双扉。
可怜千载碧杉老,
不见两翁黄鹤归。
小倚修篁飞玉子,
更升虚室奏金徽。
渺茫且置神仙事,
输却清閒属羽衣。

诗词的诗意和赏析:

这首诗词以第一人称的方式,通过描写一处景物来反映诗人内心的感受。诗人描述了一个寺庙的景象,灶臼依旧在翠绿的庭院中,庙宇的台殿紧闭着。碧杉树虽然历经千年,但两位老僧和黄鹤却再也没有回来。

诗中还描绘了一个小孩子倚靠在修竹旁边,手中拿着飞翔的玉子,仿佛在虚室中奏响金徽,给人一种清幽的感觉。整首诗的气氛充满了渺茫和神秘感,似乎与神仙的事物相联系,而诗人自己则与这种清幽和神仙的事物无缘。

这首诗词通过景物描写和意象的运用,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。灶臼、台殿、碧杉树等传统的景物,象征着岁月的长久和历史的沉淀,而两位老僧和黄鹤的缺失则彰显了人事的变迁和离别的悲凉。小孩子倚靠在修竹旁的形象,则映照出了生命的继承和新生。

整首诗词以简约的语言和凝练的意象,展示了王炎对人世间流转的感慨和对人生的思考。通过对景物的描绘和意象的运用,诗人唤起了读者对时光流转和人事变迁的共鸣,表达了对光阴易逝和生命短暂的深切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜千载碧杉老”全诗拼音读音对照参考

yóu hé zào
游合皂

zào jiù yī rán zài cuì wēi, chóng chóng tái diàn suǒ shuāng fēi.
灶臼依然在翠微,重重台殿锁双扉。
kě lián qiān zǎi bì shān lǎo, bú jiàn liǎng wēng huáng hè guī.
可怜千载碧杉老,不见两翁黄鹤归。
xiǎo yǐ xiū huáng fēi yù zǐ, gèng shēng xū shì zòu jīn huī.
小倚修篁飞玉子,更升虚室奏金徽。
miǎo máng qiě zhì shén xiān shì, shū què qīng xián shǔ yǔ yī.
渺茫且置神仙事,输却清閒属羽衣。

“可怜千载碧杉老”平仄韵脚

拼音:kě lián qiān zǎi bì shān lǎo
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜千载碧杉老”的相关诗句

“可怜千载碧杉老”的关联诗句

网友评论


* “可怜千载碧杉老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜千载碧杉老”出自王炎的 《游合皂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。