“夕风庭叶落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夕风庭叶落”全诗
会须求至理,何必叹无成。
好约高僧宿,同看海月生。
分类:
《依韵和友人秋夕见寄》李中 翻译、赏析和诗意
《依韵和友人秋夕见寄》是一首作者不详的诗词作品,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
夕风吹拂庭院,树叶纷纷飘落,孤寂的情感有谁能理解?这个时刻,是否有人感同身受?
不再抱有功名利禄的梦想,只能聆听砧杵敲击的声音,空荡荡地回响在耳边。
我们应当追求至高无上的道理,而不是抱怨自己的无所成就。
何必沉溺于无法实现的事物呢?与成就无关的执念只会带来空虚与失望。
不如与高僧相约共度一夜,一同仰望海上的明月升起。
诗意:
这首诗表达了作者在秋夕时分的感慨和思考。夕风、落叶和砧杵声都成为了作者内心孤独情感的象征,他感叹人生的无常和追求功名的虚无。他呼吁人们应当追求真理和至高无上的境界,而不是沉溺于功名利禄的浮华。最后,他向读者描绘了与高僧共度时光,一同欣赏海上明月的美好景象,寄托了对心灵宁静和真理的向往。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者的思考和感慨,通过隐喻和象征手法传达出深刻的哲理。诗中的夕风、落叶和砧杵声等意象,以及对功名利禄和追求真理的对比,展示了作者对人生意义和价值观的思考。最后两句则通过与高僧共度时光、欣赏海上明月的描绘,传递出一种超脱尘世的境界和对内心平静的追求。整首诗以简约的语言和深邃的意境,引发读者对生命意义和追求的思考,展示了诗人对人生境界的追求和向往。
“夕风庭叶落”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé yǒu rén qiū xī jiàn jì
依韵和友人秋夕见寄
xī fēng tíng yè luò, shuí jiàn cǐ shí qíng? bù zuò guān hé mèng, kōng wén zhēn chǔ shēng.
夕风庭叶落,谁见此时情?不作关河梦,空闻砧杵声。
huì xū qiú zhì lǐ, hé bì tàn wú chéng.
会须求至理,何必叹无成。
hǎo yuē gāo sēng sù, tóng kàn hǎi yuè shēng.
好约高僧宿,同看海月生。
“夕风庭叶落”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。