“暂别扬州十度春”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂别扬州十度春”出自唐代徐铉的《柳枝辞十二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn bié yáng zhōu shí dù chūn,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“暂别扬州十度春”全诗

《柳枝辞十二首》
暂别扬州十度春,不知光景属何人。
一帆归客千条柳,肠断东风扬子津。

分类:

《柳枝辞十二首》徐铉 翻译、赏析和诗意

《柳枝辞十二首》是唐代徐铉所作的一组诗词。这组诗描绘了作者暂时离别扬州的场景,表达了他对离别之地和亲友的思念之情。以下是该组诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳枝辞十二首

朝代:唐代
作者:徐铉

暂别扬州十度春,
不知光景属何人。
一帆归客千条柳,
肠断东风扬子津。

诗意与赏析:
这首诗词表达了徐铉离别扬州时的心情。他描述了自己已经在这里度过了十个春天,而此刻却不知道接下来的景象会属于谁。他以一帆归客的形象,描绘了自己在离别之际眼中所见的千条垂柳,这些柳枝在东风吹拂下颤动,仿佛也感受到了他内心的痛苦。最后一句"肠断东风扬子津"表达了作者因离别之情而感到心痛,扬子津是扬州的港口,东风则象征着离别和别离。整首诗以简洁而深情的语言,展现了作者对离别之地和亲友的思念之情。

这首诗通过描绘自然景物和运用意象的手法,将作者内心的情感与外在的景象相结合,营造出一种别离之情的悲凉和忧愁。柳枝作为中国古代文学中常见的意象之一,常常被用来象征离别和别离之情。在这首诗中,柳枝的形象通过作者的描写,不仅仅成了自然景物的一部分,更成了表达作者内心情感的媒介。整首诗把作者对故土和亲友的思念之情淋漓尽致地展现出来,让读者在阅读中感受到了作者的离愁别绪。

总的来说,徐铉的《柳枝辞十二首》以简洁而深情的语言,描绘了离别时的悲凉和思念之情。通过自然景物的描写和意象的运用,他将个人的情感与外在的景象相结合,使诗词充满了离愁别绪的意蕴。这首诗词给人以思考和共鸣的空间,引发读者对离别和亲情的思考,展现了唐代诗人对生活和情感的敏感和细腻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂别扬州十度春”全诗拼音读音对照参考

liǔ zhī cí shí èr shǒu
柳枝辞十二首

zàn bié yáng zhōu shí dù chūn, bù zhī guāng jǐng shǔ hé rén.
暂别扬州十度春,不知光景属何人。
yī fān guī kè qiān tiáo liǔ, cháng duàn dōng fēng yáng zi jīn.
一帆归客千条柳,肠断东风扬子津。

“暂别扬州十度春”平仄韵脚

拼音:zàn bié yáng zhōu shí dù chūn
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂别扬州十度春”的相关诗句

“暂别扬州十度春”的关联诗句

网友评论


* “暂别扬州十度春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂别扬州十度春”出自徐铉的 《柳枝辞十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。