“问君孤棹去可之”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问君孤棹去可之”全诗
山上断云分翠霭,林间晴雪入澄溪。
琴心酒趣神相会,道士仙童手共携。
他日时清更随计,莫如刘阮洞中迷。
分类:
《送彭秀才南游》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送彭秀才南游》是唐代徐铉创作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
问君孤棹去可之,玉笥春风楚水西。
山上断云分翠霭,林间晴雪入澄溪。
琴心酒趣神相会,道士仙童手共携。
他日时清更随计,莫如刘阮洞中迷。
诗意:
这首诗描绘了送别彭秀才南游的情景。诗人询问彭秀才是否准备好孤身乘舟出行,经由楚水西去。山上的云彩分散,揭示出碧绿的天空;林间的春雪融化,流入清澈的溪水中。琴音与心灵相合,美酒与快乐相聚,神仙和童子手牵手共同同行。在未来的日子里,愿意按照清净的计划,不妨迷失在刘阮的洞府之中。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,展示了徐铉的诗人才华和他对自然景色的独到观察。诗人用山上断裂的云彩和林间的春雪融入溪水,描绘了大自然的美丽景色。同时,诗人还将琴音、美酒、神仙和童子等元素融入其中,展示了诗人对于艺术和宁静生活的向往。最后,诗人提到了刘阮洞中的迷失,表达了对于追随清净生活方式的向往和渴望。
整首诗词展现了徐铉对于自然、音乐和宁静生活的热爱,并以此表达了对于友人彭秀才南游的送别。通过景物描绘和意象的运用,徐铉创造出了一幅美丽的画面,同时也传达了他对于美好生活的向往和追求。
“问君孤棹去可之”全诗拼音读音对照参考
sòng péng xiù cái nán yóu
送彭秀才南游
wèn jūn gū zhào qù kě zhī, yù sì chūn fēng chǔ shuǐ xī.
问君孤棹去可之,玉笥春风楚水西。
shān shàng duàn yún fēn cuì ǎi, lín jiān qíng xuě rù chéng xī.
山上断云分翠霭,林间晴雪入澄溪。
qín xīn jiǔ qù shén xiāng huì, dào shì xiān tóng shǒu gòng xié.
琴心酒趣神相会,道士仙童手共携。
tā rì shí qīng gèng suí jì, mò rú liú ruǎn dòng zhōng mí.
他日时清更随计,莫如刘阮洞中迷。
“问君孤棹去可之”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。