“故国干戈后”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国干戈后”出自唐代徐铉的《送宣州张员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù guó gān gē hòu,诗句平仄:仄平平平仄。

“故国干戈后”全诗

《送宣州张员外》
故国干戈后,怜君得意归。
绮霞横郡阁,犀烛照渔矶。
天迥青山远,江平白鸟飞。
此行同衣锦,况是老莱衣。

分类:

《送宣州张员外》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送宣州张员外》是唐代徐铉所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故国干戈后,怜君得意归。
绮霞横郡阁,犀烛照渔矶。
天迥青山远,江平白鸟飞。
此行同衣锦,况是老莱衣。

诗意:
这首诗描述了诗人送别宣州的张员外,表达了对他归乡的祝福和感慨。诗中展现了故国战乱过后的宁静景象,以及张员外风光归来的场景。通过细腻的描绘,表达了对友人归乡顺利的喜悦之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展示了作者徐铉的才华和情感。诗的前两句“故国干戈后,怜君得意归。”表达了故国战乱的背景,展现了诗人对友人归乡的关切和喜悦。接下来的两句“绮霞横郡阁,犀烛照渔矶。”通过婉转的描写,描绘了归乡时的盛况,以及庄重繁华的宴会场景。再往后的两句“天迥青山远,江平白鸟飞。”展现了诗人眼中的壮丽自然景色,以及归程的平稳与安详。

整首诗以简练的语言描绘了友人归乡的喜悦场景,同时通过对自然景色的描绘,增添了诗意的丰富度。最后两句“此行同衣锦,况是老莱衣。”以直接简练的语言表达了诗人对友人归乡的羡慕和自嘲,突出了友人归来的荣耀与诗人自身的谦虚。

总体而言,这首诗词通过简练而婉转的语言,以及对自然景色和友人归乡场景的描绘,表达了对友人归乡的祝福和羡慕之情,同时也展现了徐铉的才情和对美的敏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国干戈后”全诗拼音读音对照参考

sòng xuān zhōu zhāng yuán wài
送宣州张员外

gù guó gān gē hòu, lián jūn dé yì guī.
故国干戈后,怜君得意归。
qǐ xiá héng jùn gé, xī zhú zhào yú jī.
绮霞横郡阁,犀烛照渔矶。
tiān jiǒng qīng shān yuǎn, jiāng píng bái niǎo fēi.
天迥青山远,江平白鸟飞。
cǐ xíng tóng yī jǐn, kuàng shì lǎo lái yī.
此行同衣锦,况是老莱衣。

“故国干戈后”平仄韵脚

拼音:gù guó gān gē hòu
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国干戈后”的相关诗句

“故国干戈后”的关联诗句

网友评论


* “故国干戈后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国干戈后”出自徐铉的 《送宣州张员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。