“湖上收宿雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖上收宿雨”全诗
楼依新柳贵,池带乱苔青。
云水正一望,簿书来绕身。
烟波洞庭路,愧彼扁舟人。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《到郡未浃日登西楼见乐天题诗因即事以寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
中文译文:
未浃天还早,我登上西楼。
乐天曾在此,题诗留欢游。
湖上暂停雨,城中无尘嗅。
楼依新柳贵,池水生苔青。
云水一片景,簿书绕身行。
洞庭湖的波,我羡扁舟人。
诗意和赏析:
这首诗是刘禹锡的《到郡未浃日登西楼见乐天题诗因即事以寄》。诗人在一天刚刚开始的时候,上了西楼,欣赏着美丽的景色,并且在楼上发现了乐天的题诗,由此作者感慨万分。诗人首先描述了湖上的景象,收着宿雨,湖面平静没有一丝波动;城市中也没有尘土,非常清净。接着,作者描绘了楼依靠在新长出的垂柳边上,显得很显贵重;池塘周围的水满是茂盛的苔藓。整个景色宛如画卷,清新自然。诗人接着描述了一片云水之间的景色,给人以心旷神怡之感。最后,诗人感叹自己只能在簿书中绕身,无法亲身体验洞庭湖的风景,不禁羡慕起那些能够划着小舟在湖上航行的人们。全诗意境空灵、清新,描绘了自然之美,表达了作者对自然美景的欣赏和羡慕之情。
“湖上收宿雨”全诗拼音读音对照参考
dào jùn wèi jiā rì dēng xī lóu jiàn lè tiān tí shī yīn jí shì yǐ jì
到郡未浃日登西楼见乐天题诗因即事以寄
hú shàng shōu sù yǔ, chéng zhōng wú zhòu chén.
湖上收宿雨,城中无昼尘。
lóu yī xīn liǔ guì, chí dài luàn tái qīng.
楼依新柳贵,池带乱苔青。
yún shuǐ zhèng yī wàng, bù shū lái rào shēn.
云水正一望,簿书来绕身。
yān bō dòng tíng lù, kuì bǐ piān zhōu rén.
烟波洞庭路,愧彼扁舟人。
“湖上收宿雨”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。