“暂割趋庭恋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂割趋庭恋”全诗
栖鸾才乍展,{左口右七}驭气方雄。
暂割趋庭恋,将伸纠郡功。
诗清冲密雪,别酒愬寒风。
山水秦关外,烟花锦里东。
府公名素重,语掾道仍同。
坐啸新知洽,随行旧分通。
当令从此去,不复数文翁。
分类:
《送修武郑主簿纠郡梓潼兼寄王舍人八韵》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送修武郑主簿纠郡梓潼兼寄王舍人八韵》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
杖策辞清浴,
驱车向梓潼。
栖鸾才乍展,
左口右七驭气方雄。
这首诗词以送别修武郑主簿纠郡梓潼为主题。诗人在修炼完毕后,拄着拐杖告别了清晨的沐浴,驾车前往梓潼。修炼之后,他的才华如同栖居的凤凰初次展翅,掌控着左右七宿的星辰,气势雄伟。
暂割趋庭恋,
将伸纠郡功。
诗清冲密雪,
别酒愬寒风。
临别之际,诗人暂时割舍对宫廷的留恋,将要展示纠郡的才能。他的诗歌清新脱俗,如流水穿越浓密的雪花,而离别的酒杯也品尝着寒冷的风。
山水秦关外,
烟花锦里东。
府公名素重,
语掾道仍同。
离开了秦关外的山水之间,进入了锦绣的内城。府公的名声卓著,德行高尚,与他交谈的掾史也持有相同的价值观和追求。
坐啸新知洽,
随行旧分通。
当令从此去,
不复数文翁。
诗人坐着马车畅怀狂叫,结识新的知交。他与旧友共同分享着彼此的心情。此刻,他要按照命令离开,不再是一名文官。
这首诗词通过描写诗人向梓潼送别修武郑主簿纠郡的场景,展示了诗人的壮志豪情和对辞官离别的感慨。同时,也表达了对友情和理想的珍视,以及对新旧人事物的反思。
“暂割趋庭恋”全诗拼音读音对照参考
sòng xiū wǔ zhèng zhǔ bù jiū jùn zǐ tóng jiān jì wáng shè rén bā yùn
送修武郑主簿纠郡梓潼兼寄王舍人八韵
zhàng cè cí qīng yù, qū chē xiàng zǐ tóng.
杖策辞清浴,驱车向梓潼。
qī luán cái zhà zhǎn, zuǒ kǒu yòu qī yù qì fāng xióng.
栖鸾才乍展,{左口右七}驭气方雄。
zàn gē qū tíng liàn, jiāng shēn jiū jùn gōng.
暂割趋庭恋,将伸纠郡功。
shī qīng chōng mì xuě, bié jiǔ sù hán fēng.
诗清冲密雪,别酒愬寒风。
shān shuǐ qín guān wài, yān huā jǐn lǐ dōng.
山水秦关外,烟花锦里东。
fǔ gōng míng sù zhòng, yǔ yuàn dào réng tóng.
府公名素重,语掾道仍同。
zuò xiào xīn zhī qià, suí háng jiù fēn tōng.
坐啸新知洽,随行旧分通。
dāng lìng cóng cǐ qù, bù fù shù wén wēng.
当令从此去,不复数文翁。
“暂割趋庭恋”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。