“须寄洛阳城”的意思及全诗出处和翻译赏析

须寄洛阳城”出自唐代刘禹锡的《冬日晨兴寄乐天》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xū jì luò yáng chéng,诗句平仄:平仄仄平平。

“须寄洛阳城”全诗

《冬日晨兴寄乐天》
庭树晓禽动,郡楼残点声。
灯挑红烬落,酒暖白光生。
发少嫌梳利,颜衰恨镜明。
独吟谁应和,须寄洛阳城

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《冬日晨兴寄乐天》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

中文译文:

冬天的早晨醒来寄给乐天

庭院里的树枝被清晨的鸟儿晨鸣所动摇,
郡楼上只剩下几点残留的声音。
烛火被吹灭,红烬落地,
酒暖生白光。

头发稀疏,嫌弃梳子过于锋利,
面容衰老,恨不得镜子不再明亮。

独自吟唱,不知道会有谁回应,
就得寄给洛阳城。

诗意:

这首诗描绘了作者在冬天的早晨的情景,以及对年老之时的心境的思考。诗中以冬天的清晨景色为背景,描述了庭院里树枝被鸟儿的鸣叫所动摇,楼上只剩下几点残留的声音。作者触景生情,用寥寥数语将冬日的宁静和孤寂表达得淋漓尽致。

诗中也描绘了作者自身的年老和衰老的心情,通过描述头发稀疏和面容衰老,表达了作者对于时光的流逝和容颜的逝去的痛苦和不满。然而,诗中也肯定了白光的温暖和梳子的利,虽然年老了,但仍然能感受到一些温暖和美好。

赏析:

《冬日晨兴寄乐天》这首诗化用几个简短的诗句,成功地营造出了冬天早晨的清冷和宁静的氛围。通过对作者内心的描绘,诗歌生动地表现了作者对于时光流逝和容颜消逝的担忧和不满,以及对于生活中仍然存在的一些温暖和美好的感激之情。

整首诗以简洁的语言展示了作者深邃的思考和生活的点滴感慨,给人以深深的思考和共鸣的空间。诗歌中的景物描写和自我表达相得益彰,通过寥寥数语,传递出了丰富的情感和生活的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须寄洛阳城”全诗拼音读音对照参考

dōng rì chén xīng jì lè tiān
冬日晨兴寄乐天

tíng shù xiǎo qín dòng, jùn lóu cán diǎn shēng.
庭树晓禽动,郡楼残点声。
dēng tiāo hóng jìn luò, jiǔ nuǎn bái guāng shēng.
灯挑红烬落,酒暖白光生。
fā shǎo xián shū lì, yán shuāi hèn jìng míng.
发少嫌梳利,颜衰恨镜明。
dú yín shuí yìng hè, xū jì luò yáng chéng.
独吟谁应和,须寄洛阳城。

“须寄洛阳城”平仄韵脚

拼音:xū jì luò yáng chéng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须寄洛阳城”的相关诗句

“须寄洛阳城”的关联诗句

网友评论

* “须寄洛阳城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须寄洛阳城”出自刘禹锡的 《冬日晨兴寄乐天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。