“乐国号无愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐国号无愁”出自唐代刘禹锡的《酬令狐相公早秋见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lè guó hào wú chóu,诗句平仄:仄平仄平平。

“乐国号无愁”全诗

《酬令狐相公早秋见寄》
公来第四秋,乐国号无愁
军士游书肆,商人占酒楼。
熊罴交黑槊,宾客满青油。
今日文章主,梁王不姓刘。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬令狐相公早秋见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬令狐相公早秋见寄》
公来第四秋,乐国号无愁。
军士游书肆,商人占酒楼。
熊罴交黑槊,宾客满青油。
今日文章主,梁王不姓刘。

中文译文:
公卿令狐相公来到我这里已经是第四个秋天了,快乐的国家没有烦恼之称。
军士们逛着书摊,商人们站在酒楼上占领地盘。
武士们用黑槊手舞足蹈,客人们满满地用青油炙烤。
今天的文章主题,不是刘姓的梁王。

诗意和赏析:
这首诗是唐代文人刘禹锡写给令狐相公的回信,表达了对令狐相公才华出众、卓尔不群的赞美和敬佩之情。诗中以描绘公卿们和百姓们的不同生活场景来突出令狐相公的卓越才华和影响力。

诗的开头“公来第四秋,乐国号无愁。”表达了令狐相公已经在朝政中工作了四个秋天,他的贡献使国家快乐无忧。这里的“乐国号无愁”既是对令狐相公的赞美,也是对国家的赞美。

接下来的两句“军士游书肆,商人占酒楼。”表现了人们的生活状态。军士们闲暇时逛书摊,商人们则在酒楼上享受自己的财富。这里通过描绘两个不同群体的不同生活来突出令狐相公的作为对国家建设所带来的影响。

接着,“熊罴交黑槊,宾客满青油。”描绘了武士们的热情和宴会上的繁华景象。武士们手持着黑色的槊戈翩翩起舞,宾客们则满满地享受着美食。

最后一句“今日文章主,梁王不姓刘。”表达了作者对令狐相公才华出众的确认和敬佩。他在文学创作上成为了当之无愧的主角,这也是对令狐相公独立才情和卓越才能的肯定。

整首诗既赞美了令狐相公的功绩,也抒发了作者对他的深深敬佩之情。通过描绘社会各个层面的景象,突出了令狐相公的才华和影响力,以表达作者对他的钦佩和敬仰之心。整体上,这首诗表达了对令狐相公的赞美和敬佩,弘扬了文人的责任感和使命感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐国号无愁”全诗拼音读音对照参考

chóu líng hú xiàng gōng zǎo qiū jiàn jì
酬令狐相公早秋见寄

gōng lái dì sì qiū, lè guó hào wú chóu.
公来第四秋,乐国号无愁。
jūn shì yóu shū sì, shāng rén zhàn jiǔ lóu.
军士游书肆,商人占酒楼。
xióng pí jiāo hēi shuò, bīn kè mǎn qīng yóu.
熊罴交黑槊,宾客满青油。
jīn rì wén zhāng zhǔ, liáng wáng bù xìng liú.
今日文章主,梁王不姓刘。

“乐国号无愁”平仄韵脚

拼音:lè guó hào wú chóu
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐国号无愁”的相关诗句

“乐国号无愁”的关联诗句

网友评论

* “乐国号无愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐国号无愁”出自刘禹锡的 《酬令狐相公早秋见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。