“问西山爽气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问西山爽气”全诗
被尘嚣沸耳,鏖成重听,簿书眯眼、攻作昏花。
天上归来,山中绝倒,部曲黄牛鼓吹蛙。
闲宫好,判园丁牧竖,一日三衙。
平生几度天涯。
恰舣住飘飘泛海槎。
向竹林苔径,时来教鹤,山泉石鼎,自为烹茶。
庭下花开,楼头雨霁,尽着春风笑鬓华。
功名事,问西山爽气,多少烟霞。
分类: 沁园春
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《沁园春》许有壬 翻译、赏析和诗意
《沁园春·老子当年》是元代诗人许有壬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老子当年,壮志凌云,巍科起家。
被尘嚣沸耳,鏖成重听,簿书眯眼、攻作昏花。
天上归来,山中绝倒,部曲黄牛鼓吹蛙。
闲宫好,判园丁牧竖,一日三衙。
平生几度天涯。
恰舣住飘飘泛海槎。
向竹林苔径,时来教鹤,山泉石鼎,自为烹茶。
庭下花开,楼头雨霁,尽着春风笑鬓华。
功名事,问西山爽气,多少烟霞。
诗意与赏析:
这首诗词以老子的故事为主线,表达了作者对道家思想的追求和自己的人生感悟。诗词的开头,老子年轻时怀揣壮志,意欲超越尘世的喧嚣,追求卓越的成就。然而,现实的尘嚣和琐事不断干扰着他,使得他无法专心致志,内心感到困惑和迷茫。
接下来的几句描述老子离开人世,归隐山中。他带着自己的部曲,在山中过着宁静的生活,山林间回荡着黄牛的叫声和蛙鸣。老子在这里修炼自身,与自然相融,从而达到了心灵的宁静与自在。
诗词的后半部分描绘了老子在山中的生活情景。他住在安静的宫殿中,担任园丁的角色,每天管理园林,处理琐事。他的生活简单而平和,过着与世无争的日子。他在竹林中散步,教鹤飞舞;在山泉旁,石鼎烹茶。庭院中花朵盛开,楼头上雨过天晴,青春的风儿吹拂着他笑靥如花的面庞。
最后两句表达了作者对功名利禄的淡漠态度,他问道西山爽气,意味着追求内心的宁静与自由,而不是功名成就。他对于人世间的繁华和虚妄充满了疑问,更加珍惜山间的宁静和自然之美。
整首诗词通过描绘老子的人生经历,展现了作者对追求心灵自由、远离尘嚣的向往。它借道老子的故事,表达了作者对人生意义的思考和对自然的热爱。这首诗词以淡雅的笔触和自然的意象,呈现出一幅宁静而美好的山水人生画卷。
“问西山爽气”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn
沁园春
lǎo zi dāng nián, zhuàng zhì líng yún, wēi kē qǐ jiā.
老子当年,壮志凌云,巍科起家。
bèi chén xiāo fèi ěr, áo chéng zhòng tīng, bù shū mī yǎn gōng zuò hūn huā.
被尘嚣沸耳,鏖成重听,簿书眯眼、攻作昏花。
tiān shàng guī lái, shān zhōng jué dǎo, bù qǔ huáng niú gǔ chuī wā.
天上归来,山中绝倒,部曲黄牛鼓吹蛙。
xián gōng hǎo, pàn yuán dīng mù shù, yī rì sān yá.
闲宫好,判园丁牧竖,一日三衙。
píng shēng jǐ dù tiān yá.
平生几度天涯。
qià yǐ zhù piāo piāo fàn hǎi chá.
恰舣住飘飘泛海槎。
xiàng zhú lín tái jìng, shí lái jiào hè, shān quán shí dǐng, zì wèi pēng chá.
向竹林苔径,时来教鹤,山泉石鼎,自为烹茶。
tíng xià huā kāi, lóu tóu yǔ jì, jǐn zhe chūn fēng xiào bìn huá.
庭下花开,楼头雨霁,尽着春风笑鬓华。
gōng míng shì, wèn xī shān shuǎng qì, duō shǎo yān xiá.
功名事,问西山爽气,多少烟霞。
“问西山爽气”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。