“消瘦不胜春”的意思及全诗出处和翻译赏析

消瘦不胜春”出自元代许有壬的《如梦令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo shòu bù shèng chūn,诗句平仄:平仄仄仄平。

“消瘦不胜春”全诗

《如梦令》
有泪绿窗偷洒。
有恨锦笺难写。
消瘦不胜春,玉骨都无一把。
风雅。
风雅。
正值文君新寡。

分类: 如梦令

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《如梦令》许有壬 翻译、赏析和诗意

《如梦令·有泪绿窗偷洒》是元代诗人许有壬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泪水从绿色的窗户偷偷洒下,
由于心中的怨恨,无法书写锦绣的笺纸。
消瘦得无法承受春天的重压,
身躯如玉骨,却无一把可依靠。
风雅,风雅,
此时正是文君成为寡妇的时候。

诗意:
这首诗描绘了一种忧伤和孤寂的情感,通过描述窗户下洒下的泪水、无法书写锦绣笺纸的困扰以及消瘦无力的状态,表达了诗人内心深处的痛苦和无助。诗中的“风雅”一词则暗示了诗人对于优雅文化的向往和追求。而“文君新寡”一句则暗示了女性的悲剧命运和寡妇的孤独处境。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,展现了诗人内心的苦闷和忧伤。通过运用形象的描写,如泪水从绿窗洒下、无法书写锦绣笺纸等,使读者能够感受到诗人内心的深情和绝望。诗中的消瘦和玉骨的描写,更加强调了诗人身心的虚弱和无助感。最后一句“风雅,风雅,正值文君新寡”,则在衬托出诗人内心的痛楚之余,也对女性的悲剧命运进行了暗示,让读者对于那个时代女性的困境有所思考。

整体而言,这首诗词以简练而含蓄的表达方式,揭示了诗人内心的痛苦和无助,同时通过对女性命运的隐喻,表达了对于社会不公和人生苦难的思考。它在语言和意境上都展现了元代诗歌的特点和风貌,给人以深入思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“消瘦不胜春”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

yǒu lèi lǜ chuāng tōu sǎ.
有泪绿窗偷洒。
yǒu hèn jǐn jiān nán xiě.
有恨锦笺难写。
xiāo shòu bù shèng chūn, yù gǔ dōu wú yī bǎ.
消瘦不胜春,玉骨都无一把。
fēng yǎ.
风雅。
fēng yǎ.
风雅。
zhèng zhí wén jūn xīn guǎ.
正值文君新寡。

“消瘦不胜春”平仄韵脚

拼音:xiāo shòu bù shèng chūn
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“消瘦不胜春”的相关诗句

“消瘦不胜春”的关联诗句

网友评论


* “消瘦不胜春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消瘦不胜春”出自许有壬的 《如梦令·有泪绿窗偷洒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。