“千里难同赏”的意思及全诗出处和翻译赏析

千里难同赏”出自唐代刘禹锡的《酬令狐相公庭前白菊花谢偶书所怀见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān lǐ nán tóng shǎng,诗句平仄:平仄平平仄。

“千里难同赏”全诗

《酬令狐相公庭前白菊花谢偶书所怀见寄》
数丛如雪色,一旦冒霜开。
寒蕊差池落,清香断续来。
思深含别怨,芳谢惜年催。
千里难同赏,看看又早梅。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬令狐相公庭前白菊花谢偶书所怀见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬令狐相公庭前白菊花谢偶书所怀见寄》

数丛如雪色,一旦冒霜开。
寒蕊差池落,清香断续来。
思深含别怨,芳谢惜年催。
千里难同赏,看看又早梅。

中文译文:

白色菊花数丛,宛如雪一般绚烂。一旦冒霜而开放。
寒冷的蕊花掉落,清香不断地传来。
深深地思念中蕴含着离别的怨恨,花儿凋谢却仍怜惜着岁月的推移。
千里之遥很难一同欣赏,而眼前不经意就见到了春天的到来。

诗意和赏析:

这首诗以描绘白菊花的生命过程为线索,表达了作者对岁月流转和离别的思考和感慨。

首先,作者用“数丛如雪色”,细致入微地形容了白菊花盛开时的美丽景象,将其与雪相比,显得娇艳如花。然而,一旦“冒霜开”,蕊花却掉落了,花姿不再盛大。这描绘了花朵与季节的关系,以及悲喜人生的变化。作者通过描写自然界的现象,将对人生的思考融入其中。

在描写菊花的同时,作者还表达了对离别和岁月流逝的思念之情。菊花凋谢的过程中,作者感慨万千,思念之情深沉难言。他含蓄地表达了对离别的怨恨和对花儿凋谢的惜别之情,“思深含别怨,芳谢惜年催”。作者在第二句提到的“冒霜开”也可解读为岁月流转的象征,见证了离别和变故。

最后两句“千里难同赏,看看又早梅”,寓意着人们在欣赏花的时候,有时无法和远方的人共同分享美好时刻,只能默默地欣赏自己眼前的景色。同时,作者以“早梅”作结,暗示了时间的飞逝,再次强调了岁月如梭的无情。

总的来说,这首诗以菊花的凋谢为线索,运用自然景物来表达对离别和岁月流转的思考和感慨。通过细致的描写和含蓄的表达,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千里难同赏”全诗拼音读音对照参考

chóu líng hú xiàng gōng tíng qián bái jú huā xiè ǒu shū suǒ huái jiàn jì
酬令狐相公庭前白菊花谢偶书所怀见寄

shù cóng rú xuě sè, yī dàn mào shuāng kāi.
数丛如雪色,一旦冒霜开。
hán ruǐ chā chí luò, qīng xiāng duàn xù lái.
寒蕊差池落,清香断续来。
sī shēn hán bié yuàn, fāng xiè xī nián cuī.
思深含别怨,芳谢惜年催。
qiān lǐ nán tóng shǎng, kàn kàn yòu zǎo méi.
千里难同赏,看看又早梅。

“千里难同赏”平仄韵脚

拼音:qiān lǐ nán tóng shǎng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千里难同赏”的相关诗句

“千里难同赏”的关联诗句

网友评论

* “千里难同赏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千里难同赏”出自刘禹锡的 《酬令狐相公庭前白菊花谢偶书所怀见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。