“同年未同隐”的意思及全诗出处和翻译赏析

同年未同隐”出自唐代刘禹锡的《酬乐天闲卧见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng nián wèi tóng yǐn,诗句平仄:平平仄平仄。

“同年未同隐”全诗

《酬乐天闲卧见寄》
散诞向阳眠,将闲敌地仙。
诗情茶助爽,药力酒能宣。
风碎竹间日,露明池底天。
同年未同隐,缘欠买山钱。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬乐天闲卧见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬乐天闲卧见寄》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
散诞向阳眠,
将闲敌地仙。
诗情茶助爽,
药力酒能宣。
风碎竹间日,
露明池底天。
同年未同隐,
缘欠买山钱。

诗意:
这首诗描绘了作者闲暇时充满自在和惬意的生活。他散散步、晒晒太阳,享受宁静的时光。他将闲暇的生活比作仙人般的存在。在这样的环境下,他喝茶来激发诗意,喝酒来放松身心。阳光透过竹林撒在地上,微风吹动竹叶,天空明亮如镜,露水透过池塘映照出天空的美丽。虽然作者与乐天年龄相仿,但他们的生活方式却不同,作者因为没有买山的财力而无法隐居。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者逍遥自在的生活状态。通过对自然景物的描绘,表达了作者心境的宁静和舒适。诗中运用了对比的手法,将闲暇的生活与仙人相比,强调了作者生活的超凡和自由。通过茶与酒的对比,展现了诗人在不同场合下的不同情绪和心境。最后两句表达了作者对隐居生活的向往,但因为经济原因无法实现。整首诗写意清新,意境优美,展现了作者对自然环境和自由生活的向往,同时也反映了现实生活的无奈和局限。这首诗词具有深远的意义,值得欣赏和品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同年未同隐”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān xián wò jiàn jì
酬乐天闲卧见寄

sǎn dàn xiàng yáng mián, jiāng xián dí dì xiān.
散诞向阳眠,将闲敌地仙。
shī qíng chá zhù shuǎng, yào lì jiǔ néng xuān.
诗情茶助爽,药力酒能宣。
fēng suì zhú jiàn rì, lù míng chí dǐ tiān.
风碎竹间日,露明池底天。
tóng nián wèi tóng yǐn, yuán qiàn mǎi shān qián.
同年未同隐,缘欠买山钱。

“同年未同隐”平仄韵脚

拼音:tóng nián wèi tóng yǐn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同年未同隐”的相关诗句

“同年未同隐”的关联诗句

网友评论

* “同年未同隐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同年未同隐”出自刘禹锡的 《酬乐天闲卧见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。