“向一壑云深”的意思及全诗出处和翻译赏析

向一壑云深”出自元代许有壬的《木兰花慢 次韵薛寿夫见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng yī hè yún shēn,诗句平仄:仄平仄平平。

“向一壑云深”全诗

《木兰花慢 次韵薛寿夫见寄》
笑予生多癖,非酒病,即书囚。
任世态翻腾,亥讹成豕,沉变为尤。
中条有亭无羔,论三休吾更早宜休。
方外青山故在,镜中白发新收。
天风锵佩下琼楼。
心事付东流。
向一壑云深,三年梦熟,八表神游。
渊明苦无多语,只高标千古邈难俦。
老子新衔自署,醉乡谈笑封侯。

分类: 木兰花

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《木兰花慢 次韵薛寿夫见寄》许有壬 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢 次韵薛寿夫见寄》是元代许有壬所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

笑予生多癖,非酒病,即书囚。
我生来就有很多怪癖,不是因为酒的原因,而是因为沉迷于书中。
任世态翻腾,亥讹成豕,沉变为尤。
无论世态如何变化,曲解和误解会变成耻辱,而沉默则变成了罪过。
中条有亭无羔,论三休吾更早宜休。
中年时有亭台可依靠,但没有羔羊(象征美好的事物),我认为早早地应该休息。
方外青山故在,镜中白发新收。
遥望远方的青山依然在,镜中的白发才刚刚拾起。
天风锵佩下琼楼。心事付东流。
天风吹动佩带声音响彻琼楼。我将内心的烦忧付诸东流。
向一壑云深,三年梦熟,八表神游。
向着深谷中的云彩,三年来的梦境已经变得熟悉,我的思绪遨游八方。
渊明苦无多语,只高标千古邈难俦。
渊明(指老子)苦于无法言说更多,只能标榜自己的思想卓尔不群,与千古为伴。
老子新衔自署,醉乡谈笑封侯。
老子新的头衔自称,陶醉于乡野之中,畅谈笑语成就了卓越的地位。

这首诗词展现了作者内心的思考和感受。作者通过自身的癖好、沉迷于书中以及对世态变化的观察,表达了对俗世纷扰的厌倦和对自由宁静生活的向往。他以自然山水和青山白发作为意象,传递了岁月的流转和个人经历的变化。诗中也提到了老子(渊明)的思想,表达了对传统智慧和卓越人物的崇敬。最后,作者以幽默的口吻自称为"封侯",展现了一种豁达和对人生的调侃态度。

这首诗词既展示了作者的个人情感和思考,又融入了对自然、历史和智慧的思考,具有深远的人生哲理和情感共鸣,使读者能够在其中感受到诗人的情感世界和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向一壑云深”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn cì yùn xuē shòu fū jiàn jì
木兰花慢 次韵薛寿夫见寄

xiào yǔ shēng duō pǐ, fēi jiǔ bìng, jí shū qiú.
笑予生多癖,非酒病,即书囚。
rèn shì tài fān téng, hài é chéng shǐ, chén biàn wéi yóu.
任世态翻腾,亥讹成豕,沉变为尤。
zhōng tiáo yǒu tíng wú gāo, lùn sān xiū wú gèng zǎo yí xiū.
中条有亭无羔,论三休吾更早宜休。
fāng wài qīng shān gù zài, jìng zhōng bái fà xīn shōu.
方外青山故在,镜中白发新收。
tiān fēng qiāng pèi xià qióng lóu.
天风锵佩下琼楼。
xīn shì fù dōng liú.
心事付东流。
xiàng yī hè yún shēn, sān nián mèng shú, bā biǎo shén yóu.
向一壑云深,三年梦熟,八表神游。
yuān míng kǔ wú duō yǔ, zhǐ gāo biāo qiān gǔ miǎo nán chóu.
渊明苦无多语,只高标千古邈难俦。
lǎo zi xīn xián zì shǔ, zuì xiāng tán xiào fēng hóu.
老子新衔自署,醉乡谈笑封侯。

“向一壑云深”平仄韵脚

拼音:xiàng yī hè yún shēn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向一壑云深”的相关诗句

“向一壑云深”的关联诗句

网友评论


* “向一壑云深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向一壑云深”出自许有壬的 《木兰花慢 次韵薛寿夫见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。