“云胡作奴”的意思及全诗出处和翻译赏析

云胡作奴”出自元代许有壬的《沁园春 赋鹤奴,次马明初韵》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yún hú zuò nú,诗句平仄:平平仄平。

“云胡作奴”全诗

《沁园春 赋鹤奴,次马明初韵》
顶有丹砂,服具玄明,云胡作奴
想风霜搏击,不如一鹗,云霄变*

分类: 沁园春

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《沁园春 赋鹤奴,次马明初韵》许有壬 翻译、赏析和诗意

《沁园春 赋鹤奴,次马明初韵》是元代诗人许有壬的作品。这首诗描述了一位身着玄明服饰、担负奴役之苦的鹤奴。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在沁园的春天,我赋诗给那位鹤奴,以马明初的韵律。
顶上有红色的丹砂,身穿玄色的服装,像云彩一样成为奴隶。
他渴望在风霜中奋斗,但与一只鹗鸟相比,他的能力远不及,就像云霄之间的变幻一样*。

诗意:
这首诗以沁园春天的景色为背景,通过描述鹤奴的形象和内心感受,表达了对奴役生活的思考和对自由的渴望。鹤奴的服饰和身份给人一种沉重和束缚的感觉,而他渴望像鹗鸟一样自由自在地在风霜中挣扎,但却感到自己的能力有限,无法达到自由的境界。诗中的云霄变化象征着自由的世界,与鹤奴所处的现实形成鲜明对比。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了鹤奴的形象和心境,通过对比鹤奴与鹗鸟的能力和境遇,表达了对奴役生活的不满和对自由的向往。作者通过运用意象和象征手法,将鹤奴的命运与自然景色相结合,使诗歌更具意境和感染力。诗中所揭示的社会问题和对自由的追求,反映了元代社会的现实困境和人们内心的渴望,具有一定的思想性和情感共鸣。

总体而言,这首诗词通过描述鹤奴的形象和自由的向往,呈现了一种对奴役生活的思考和对自由的渴望。同时,通过对比自然景色和鹤奴的命运,诗歌具有一定的意境和情感表达,使读者在欣赏诗词的同时也能思考社会问题和人生意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云胡作奴”全诗拼音读音对照参考

qìn yuán chūn fù hè nú, cì mǎ míng chū yùn
沁园春 赋鹤奴,次马明初韵

dǐng yǒu dān shā, fú jù xuán míng, yún hú zuò nú.
顶有丹砂,服具玄明,云胡作奴。
xiǎng fēng shuāng bó jī, bù rú yī è, yún xiāo biàn
想风霜搏击,不如一鹗,云霄变*

“云胡作奴”平仄韵脚

拼音:yún hú zuò nú
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云胡作奴”的相关诗句

“云胡作奴”的关联诗句

网友评论


* “云胡作奴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云胡作奴”出自许有壬的 《沁园春 赋鹤奴,次马明初韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。