“酒醒梦觉君何处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒醒梦觉君何处”全诗
长歌拂袖南来,眼底云霄平步。
黄金散尽,三年流落京华,区区又上并州路。
官冷坐无毡,任斋盐朝暮。
今古。
男儿万里封侯,休叹云萍羁旅。
我亦苍黄,明日携书北去。
居庸关下,萧萧风振驼铃,酒醒梦觉君何处。
画出断肠时,满斜阳烟树。
分类: 石州慢
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《石州慢 送牛农师赴石州学正》许有壬 翻译、赏析和诗意
《石州慢 送牛农师赴石州学正》是元代许有壬的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
石州慢 送牛农师赴石州学正
少日襟期,不信儒冠,能把身误。
长歌拂袖南来,眼底云霄平步。
黄金散尽,三年流落京华,区区又上并州路。
官冷坐无毡,任斋盐朝暮。
今古。男儿万里封侯,休叹云萍羁旅。
我亦苍黄,明日携书北去。
居庸关下,萧萧风振驼铃,酒醒梦觉君何处。
画出断肠时,满斜阳烟树。
诗词的中文译文:
年少时期,不信奉儒家之冠,能让自己误入迷途。
长歌拂袖从南方而来,眼中尽是云霄平步的景色。
黄金已经散尽,三年漂泊于京华之间,如今又踏上并州的路途。
官府冷漠,坐无华丽的毡席,自由任性地过着清晨与黄昏的生活。
无论是古代还是现代,作为男子,有着成为万里封侯的理想,不要叹息于云萍般的流浪生活。
我也曾经年轻过,明天将带着书籍北去。
在居庸关下,轻风吹拂着骆驼铃声,酒醒后我不知道你在何处。
这幅画描绘了令人心碎的时刻,满山斜阳下的烟雾与树木。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个年轻人追寻理想的旅程。诗人描述了少年时期的懵懂与困惑,他不愿意按照传统的儒家价值观来塑造自己,而是选择了一条与众不同的道路。他凭借着才情和追求,一路走来,看到了无垠的天空和广阔的世界。然而,他也经历了金钱的挥霍和漂泊流浪的苦难,感叹着官府的冷漠和流离失所的辛酸。尽管如此,他仍然怀抱着男子封侯的梦想,不愿停留于平庸和困境之中。
诗词最后描绘了离别的场景,诗人将离别的心情与北去的决心相结合,表达了对未来的期许和执着。居庸关下的风声与骆驼铃声,以及醒来后不知道对方所在的迷茫,都渲染出一种别离时的凄凉和无奈。最后一句诗以画面的方式展现了一种断肠的情感,斜阳下的烟雾和树木,更加强调了诗人内心的伤感和离愁。
这首诗词以流畅的语言和凄美的意境,表达了年轻人在追寻梦想的过程中所经历的挣扎、辛酸和坚持。诗人通过对自我与传统的对立、人生追求和离别情感的描绘,展示了一个追求理想的年轻人的内心世界和成长历程。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“酒醒梦觉君何处”全诗拼音读音对照参考
shí zhōu màn sòng niú nóng shī fù shí zhōu xué zhèng
石州慢 送牛农师赴石州学正
shǎo rì jīn qī, bù xìn rú guān, néng bǎ shēn wù.
少日襟期,不信儒冠,能把身误。
cháng gē fú xiù nán lái, yǎn dǐ yún xiāo píng bù.
长歌拂袖南来,眼底云霄平步。
huáng jīn sàn jìn, sān nián liú luò jīng huá, qū qū yòu shàng bīng zhōu lù.
黄金散尽,三年流落京华,区区又上并州路。
guān lěng zuò wú zhān, rèn zhāi yán zhāo mù.
官冷坐无毡,任斋盐朝暮。
jīn gǔ.
今古。
nán ér wàn lǐ fēng hóu, xiū tàn yún píng jī lǚ.
男儿万里封侯,休叹云萍羁旅。
wǒ yì cāng huáng, míng rì xié shū běi qù.
我亦苍黄,明日携书北去。
jū yōng guān xià, xiāo xiāo fēng zhèn tuó líng, jiǔ xǐng mèng jué jūn hé chǔ.
居庸关下,萧萧风振驼铃,酒醒梦觉君何处。
huà chū duàn cháng shí, mǎn xié yáng yān shù.
画出断肠时,满斜阳烟树。
“酒醒梦觉君何处”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。