“晚云如织”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚云如织”出自元代许有壬的《忆秦娥 送牛农师二首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǎn yún rú zhī,诗句平仄:仄平平平。

“晚云如织”全诗

《忆秦娥 送牛农师二首》
春山碧。
诗成马上应相忆。
应相忆。
卢沟桥畔,晚云如织
人生有别休多惜。
但悲后会知何日。
知何日。
暮云心绪,断鸿消息。

分类: 忆秦娥

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《忆秦娥 送牛农师二首》许有壬 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥 送牛农师二首》是元代诗人许有壬的作品。这首诗描绘了春山碧绿的景色,表达了诗人对离别的思念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春山碧绿,诗成马上应相忆。应相忆。卢沟桥畔,晚云如织。
人生有别休多惜,但悲后会知何日。知何日。暮云心绪,断鸿消息。

诗意:
这首诗以春山的碧绿为背景,通过描绘离别的情景表达了诗人对亲友的思念之情。诗人在离别之际,希望对方能够记得他的诗作,并随着马儿的奔驰传递思念之情。诗人站在卢沟桥旁,观赏着晚霞如织的美景,思绪渐渐被暮云和断鸿的消息所打扰,感叹人生中的离别与相逢,希望能够再次相见的日子早日到来。

赏析:
《忆秦娥 送牛农师二首》以简洁的语言描绘了离别的情景,通过景物的描绘和情感的抒发,表达了诗人对别人的思念之情。诗人通过春山的碧绿和晚霞的美景,营造出一种优美的自然景色,与离别的情感产生对比,增强了离别的伤感与思念之情。诗中的卢沟桥和晚云如织的描绘,使读者能够感受到诗人的离别之情和对未来相聚的期盼。

诗中的人生有别休多惜一句,表达了诗人对离别时刻的珍惜之情,意味着人生中的别离是无法避免的,因此在别离之际应该倍加珍惜。而但悲后会知何日一句,则表达了诗人对再次相聚的期盼,希望离别后能够早日再度相见。

整首诗以短小精悍的语言表达了作者对离别的思念之情,通过景物描写和情感抒发相结合,使读者能够感受到作者内心的情感起伏和对未来的期待。这首诗以其简洁而深刻的表达方式,给人以思考和共鸣的空间,展现了元代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚云如织”全诗拼音读音对照参考

yì qín é sòng niú nóng shī èr shǒu
忆秦娥 送牛农师二首

chūn shān bì.
春山碧。
shī chéng mǎ shàng yīng xiāng yì.
诗成马上应相忆。
yīng xiāng yì.
应相忆。
lú gōu qiáo pàn, wǎn yún rú zhī.
卢沟桥畔,晚云如织。
rén shēng yǒu bié xiū duō xī.
人生有别休多惜。
dàn bēi hòu huì zhī hé rì.
但悲后会知何日。
zhī hé rì.
知何日。
mù yún xīn xù, duàn hóng xiāo xī.
暮云心绪,断鸿消息。

“晚云如织”平仄韵脚

拼音:wǎn yún rú zhī
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚云如织”的相关诗句

“晚云如织”的关联诗句

网友评论


* “晚云如织”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚云如织”出自许有壬的 《忆秦娥 送牛农师二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。