“何意效时妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何意效时妆”全诗
天生偶然斑驳,兰麝不能香。
*作陈家宫井,浇出后庭玉树,直使国俱亡。
故邑久眢废,陈迹草茫茫。
叹人间,才璇室,又阿房。
丽华*发如鉴,曾此笑相将。
一旦江山瓶坠,犹欲夫妻同穴,甚矣色成荒。
五色补天缺,万世仰娲皇。
分类: 水调歌头
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《水调歌头 胭脂井次汤碧山教授韵》许有壬 翻译、赏析和诗意
《水调歌头 胭脂井次汤碧山教授韵》是元代诗人许有壬的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
他山上有一卷石,为何模仿妆容之盛?天赋的偶然使其斑驳,但它无法散发兰麝的芬芳。
这首诗模仿了陈家宫井的情景,从它灌溉出后庭的美丽树木,直到整个国家的衰亡。这座古城早已废弃,只留下残存的痕迹和茂密的草丛。人们对人间的美好事物,如才璇室和阿房宫,都发出叹息之声。丽华的美发散发出如同明镜一般的光彩,曾和我一起欢笑。但突然间江山倾覆,仿佛夫妻同穴一般,颜色的变故令人痛心。五彩填补天空的缺陷,万世景仰娲皇的伟业。
诗意:
这首诗以胭脂井为象征,表达了对美好事物的赞美和对光阴易逝的感慨。胭脂井是一个美丽的景象,但它所代表的美丽和辉煌是暂时的,最终会逝去。诗人通过描绘胭脂井的衰败和陈迹草茫茫的景象,反映了人世间的无常和时光的流转。他同时表达了对人间美好的向往和对权力、荣华富贵的思考。诗中的丽华和陈家宫井象征着美和权势,而它们的逝去和衰败则表明这些美好事物都不可持久。最后,诗人通过提到娲皇,传说中创造人类的女神,暗示人们对美好的追求和仰望。
赏析:
这首诗词以自然景物为载体,通过描绘胭脂井和陈家宫井的衰败,抒发了对光阴易逝和世事无常的思考。诗人通过对比他山一卷石的斑驳和兰麝的芬芳,表达了美和时光的矛盾,以及美好事物的脆弱性。诗中的胭脂井和陈家宫井象征着权势和美丽,但它们的衰败和废弃则预示了这些事物的虚幻和短暂。诗人通过描写这些景象,唤起读者对于人间荣华富贵的思考,提醒人们珍惜当下的美好,并对权力和物质追求保持理性的态度。最后,诗人通过提到娲皇,表达了对美好事物和伟大事业的向往,同时也暗示人们对于美好的追求应当超越个人和时空的限制。
“何意效时妆”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu yān zhī jǐng cì tāng bì shān jiào shòu yùn
水调歌头 胭脂井次汤碧山教授韵
tā shān yī juàn shí, hé yì xiào shí zhuāng.
他山一卷石,何意效时妆。
tiān shēng ǒu rán bān bó, lán shè bù néng xiāng.
天生偶然斑驳,兰麝不能香。
zuò chén jiā gōng jǐng, jiāo chū hòu tíng yù shù, zhí shǐ guó jù wáng.
*作陈家宫井,浇出后庭玉树,直使国俱亡。
gù yì jiǔ yuān fèi, chén jī cǎo máng máng.
故邑久眢废,陈迹草茫茫。
tàn rén jiān, cái xuán shì, yòu ē páng.
叹人间,才璇室,又阿房。
lì huá fā rú jiàn, céng cǐ xiào xiāng jiāng.
丽华*发如鉴,曾此笑相将。
yī dàn jiāng shān píng zhuì, yóu yù fū qī tóng xué, shén yǐ sè chéng huāng.
一旦江山瓶坠,犹欲夫妻同穴,甚矣色成荒。
wǔ sè bǔ tiān quē, wàn shì yǎng wā huáng.
五色补天缺,万世仰娲皇。
“何意效时妆”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。