“分得广寒风度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分得广寒风度”全诗
漫道小娇,疑是前身,曾到岩花深处。
九霄宫殿春长好,只合伴、霓裳仙侣。
问何事,等闲回首,却迷尘趣。
缥缈琼楼玉宇。
柰雾鬓烟鬟,不胜风露。
小试旧妆,才近芳尊,已变世间歌舞。
想应羞见嫦娥寡,重来傍、巫山行雨。
总忘了,青冥向来去路
分类: 花心动
《花心动 赠散妓蟾宫秀》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
诗词:《花心动 赠散妓蟾宫秀》
中文译文:
尘满人间,有谁能,分得广寒风度。
漫道小娇,疑是前身,曾到岩花深处。
九霄宫殿春长好,只合伴、霓裳仙侣。
问何事,等闲回首,却迷尘趣。
缥缈琼楼玉宇。
柰雾鬓烟鬟,不胜风露。
小试旧妆,才近芳尊,已变世间歌舞。
想应羞见嫦娥寡,重来傍、巫山行雨。
总忘了,青冥向来去路。
诗意和赏析:
这首诗词《花心动 赠散妓蟾宫秀》是元代邵亨贞所作。诗人以华丽的辞藻和婉约的意境,描绘了一个富有浪漫情调的场景。
诗的开篇,诗人把尘满人间作为背景,表达了尘世纷扰的喧嚣。然而,他提到了广寒风度,指代了广寒宫中的仙子,暗示了诗中的主题是超越尘世、追求仙境的美好。
接下来,诗人描述了一位小娇女。他疑惑地认为她可能是前世转世,曾经到过深处的岩花之地,这种遥远而神秘的经历增添了诗中的韵味。
在诗的后半部分,诗人描绘了仙境中的宫殿和仙侣。九霄宫殿春长好,霓裳仙侣相伴其中,展示了仙境的美丽和仙人的欢愉。
然而,诗人转而叹息世间的迷恋和尘俗。他提问现世的琐事,回首时却发现自己迷失在尘世的欢愉中,似乎忘记了追求仙境、追求永恒之路。
最后两句诗,诗人以华丽的辞藻描写了仙境的虚幻之美,以及女子的娇艳动人。然而,这种美丽却无法抵挡风露的侵袭,暗示了一切美好都是短暂的。
整首诗通过华丽的描写和对仙境与尘世的对比,表达了诗人对超脱尘世、追求永恒之美的向往,同时也反映了尘世与仙境之间的隔阂与无法逾越的悲哀。
“分得广寒风度”全诗拼音读音对照参考
huā xīn dòng zèng sàn jì chán gōng xiù
花心动 赠散妓蟾宫秀
chén mǎn rén jiān, yǒu shuí néng, fēn de guǎng hán fēng dù.
尘满人间,有谁能,分得广寒风度。
màn dào xiǎo jiāo, yí shì qián shēn, céng dào yán huā shēn chù.
漫道小娇,疑是前身,曾到岩花深处。
jiǔ xiāo gōng diàn chūn zhǎng hǎo, zhǐ hé bàn ní cháng xiān lǚ.
九霄宫殿春长好,只合伴、霓裳仙侣。
wèn hé shì, děng xián huí shǒu, què mí chén qù.
问何事,等闲回首,却迷尘趣。
piāo miǎo qióng lóu yù yǔ.
缥缈琼楼玉宇。
nài wù bìn yān huán, bù shèng fēng lù.
柰雾鬓烟鬟,不胜风露。
xiǎo shì jiù zhuāng, cái jìn fāng zūn, yǐ biàn shì jiān gē wǔ.
小试旧妆,才近芳尊,已变世间歌舞。
xiǎng yīng xiū jiàn cháng é guǎ, chóng lái bàng wū shān xíng yǔ.
想应羞见嫦娥寡,重来傍、巫山行雨。
zǒng wàng le, qīng míng xiàng lái qù lù
总忘了,青冥向来去路
“分得广寒风度”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。