“每无欢声”的意思及全诗出处和翻译赏析

每无欢声”出自元代邵亨贞的《虞美人 壬子岁元夕,与邾仲羲同客横泖,羲》, 诗句共4个字,诗句拼音为:měi wú huān shēng,诗句平仄:仄平平平。

“每无欢声”全诗

《虞美人 壬子岁元夕,与邾仲羲同客横泖,羲》
,古人有观灯之乐,故形之咏歌,今何所见而为之乎。
羲曰,姑写即景可也。
夜枕不寐,遂成韵语。
时予有子夏之戚,每无欢声,诘朝相见,而羲客*深闭逢三五。
不恨无歌舞。
天时人事总凄然。
只有隔*明月似当年。
老夫分外情怀恶。
无意寻行乐。
眼前触景是愁端。
*得岁寒生计在蒲

分类: 虞美人

《虞美人 壬子岁元夕,与邾仲羲同客横泖,羲》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

虞美人 壬子岁元夕,与邾仲羲同客横泖,羲

虞美人,这是元代邵亨贞所创作的一首诗词。诗中描述了作者与邾仲羲在一个元夕的夜晚共同欣赏灯火的情景,并借此抒发了自己对现实生活的感慨和对逝去年华的怀念。

诗中并未直接给出诗词的内容,但通过作者的言辞可以推测出诗意。首先,邵亨贞提到古人以观赏灯火为乐,但现在无法找到相同的场景和情境。这暗示了时光的流转和社会的变迁,使得人们无法再享受过去的乐趣和美好时光。接着,羲(指邾仲羲)表示可以写下当前的景象,这说明他们正身处一个引人注目的环境中,可能是美景或热闹的场所。然而,邵亨贞却在夜晚辗转反侧,无法入眠,于是用言辞构思出这首诗词,表达自己的感受。他提到自己有子夏之戚,意味着他在家庭生活中遭遇了困扰和痛苦,每天都没有欢声笑语。他在早晨与羲相见时,却发现羲在深深地闭门不出,只有偶尔与三五个人相聚。这表明邵亨贞感到无法欣赏到他所希望的歌舞娱乐,他认为这是天时人事的不幸总结。他只能通过隔着明亮的月光回忆起曾经的美好时光。邵亨贞已经年老,他的情怀变得愈加忧伤,不再有追求欢乐的意愿。他所看到的景象都引发了他的愁思,这是一种对现实的无奈和对过去的美好的怀念。

通过对这首诗词的分析,我们可以感受到作者对逝去时光和现实生活的无奈和怀念之情。他用凄凉的言辞描绘了自己的心境,表达了对曾经欢乐的追求的失望和对岁月流转的感叹。这首诗词以简洁的语言表达出了作者内心的情感,给读者带来一种深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“每无欢声”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén rén zǐ suì yuán xī, yǔ zhū zhòng xī tóng kè héng mǎo, xī
虞美人 壬子岁元夕,与邾仲羲同客横泖,羲

, gǔ rén yǒu guān dēng zhī lè, gù xíng zhī yǒng gē, jīn hé suǒ jiàn ér wèi zhī hū.
,古人有观灯之乐,故形之咏歌,今何所见而为之乎。
xī yuē, gū xiě jí jǐng kě yě.
羲曰,姑写即景可也。
yè zhěn bù mèi, suì chéng yùn yǔ.
夜枕不寐,遂成韵语。
shí yǔ yǒu zi xià zhī qī, měi wú huān shēng, jí cháo xiāng jiàn, ér xī kè shēn bì féng sān wǔ.
时予有子夏之戚,每无欢声,诘朝相见,而羲客*深闭逢三五。
bù hèn wú gē wǔ.
不恨无歌舞。
tiān shí rén shì zǒng qī rán.
天时人事总凄然。
zhǐ yǒu gé míng yuè shì dāng nián.
只有隔*明月似当年。
lǎo fū fèn wài qíng huái è.
老夫分外情怀恶。
wú yì xún xíng lè.
无意寻行乐。
yǎn qián chù jǐng shì chóu duān.
眼前触景是愁端。
dé suì hán shēng jì zài pú
*得岁寒生计在蒲

“每无欢声”平仄韵脚

拼音:měi wú huān shēng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“每无欢声”的相关诗句

“每无欢声”的关联诗句

网友评论


* “每无欢声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“每无欢声”出自邵亨贞的 《虞美人 壬子岁元夕,与邾仲羲同客横泖,羲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。