“酌酒对花讴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酌酒对花讴”全诗
酌酒对花讴。
竹西歌吹曾同赏,到如今、梦里杨州。
绿发潘朗老大,近来懒说风流。
故人握手话绸缪。
重问旧盟鸥。
五陵风度犹无恙,算闲身、底事沉浮。
莫说乌衣巷口,夕阳都是新愁。
分类: 风入松
《风入松 与李仲舆叙旧》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《风入松 与李仲舆叙旧》是元代作家邵亨贞创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
风吹进松林,我与李仲舆重逢,回忆起我们十年前在小溪上的游玩。我们边饮酒边对花吟唱,曾经一起欣赏过竹西的歌声与吹奏。如今,这些都如梦一般,在我梦里的杨州。李仲舆的头发已经花白,他最近变得懒散,不再讲述自己的风流韵事。我们握手言谈,重温旧时的盟约,像鸥鸟一样再次确认我们之间的深厚情谊。尽管岁月更迭,五陵的风雅依然存在,我算是自在地度过了这些年,经历了世事的浮沉。不要再提乌衣巷口的事情了,夕阳下只有新的愁事。
这首诗词通过描绘邵亨贞与李仲舆的重逢,表达了友谊的珍贵和岁月的变迁。诗人用风吹进松林的景象来引出两位老友的再度相遇,借着回忆十年前的游玩,表达了对过去美好时光的留恋。诗中的竹西歌吹象征着年轻时的欢乐和活力,而梦里的杨州则表达了过去的事物已经逝去,只能在梦中寻找。李仲舆的变化暗示了时光的流转和人事的更迭,他不再讲述过去的风流韵事,显示出岁月对人的影响。诗人与李仲舆重温旧盟,强调了他们之间深厚的友情和情感纽带。最后,诗人提到不再提乌衣巷口的事情,夕阳下只有新的愁事,这句表达了人生中的变化和不同阶段的烦恼。
整首诗词以朴实的语言描绘了友情与时光的流转,通过对过去和现在的对比,展现了作者对岁月变迁的思考和感慨。同时,通过描绘诗人与李仲舆的重逢与交谈,表达了对友谊的珍惜和对人生经历的领悟。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“酌酒对花讴”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng yǔ lǐ zhòng yú xù jiù
风入松 与李仲舆叙旧
xiǎo xī xī shàng shí nián yóu.
小溪溪上十年游。
zhuó jiǔ duì huā ōu.
酌酒对花讴。
zhú xī gē chuī céng tóng shǎng, dào rú jīn mèng lǐ yáng zhōu.
竹西歌吹曾同赏,到如今、梦里杨州。
lǜ fā pān lǎng lǎo dà, jìn lái lǎn shuō fēng liú.
绿发潘朗老大,近来懒说风流。
gù rén wò shǒu huà chóu móu.
故人握手话绸缪。
zhòng wèn jiù méng ōu.
重问旧盟鸥。
wǔ líng fēng dù yóu wú yàng, suàn xián shēn dǐ shì chén fú.
五陵风度犹无恙,算闲身、底事沉浮。
mò shuō wū yī xiàng kǒu, xī yáng dōu shì xīn chóu.
莫说乌衣巷口,夕阳都是新愁。
“酌酒对花讴”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。