“不道春如许”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不道春如许”全诗
不道春如许。
老来犹自爱看花。
及至看花双眼被愁遮。
杏花不改胭脂面。
愁里惊相见。
花枝犹可慰愁人。
只是**短鬓不禁
分类: 虞美人
《虞美人 谢张芳远惠杏花》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《虞美人 谢张芳远惠杏花》是元代诗人邵亨贞所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闭门日日听风雨,
不道春如许。
老来犹自爱看花,
及至看花双眼被愁遮。
杏花不改胭脂面,
愁里惊相见。
花枝犹可慰愁人,
只是**短鬓不禁。
诗意:
这首诗词表达了诗人对岁月流转和自身境遇的思考和感慨。诗人闭门不出,日复一日地倾听风雨声,却不知道春天已经如此美好。然而,即使年老,诗人仍然热爱欣赏花朵,但当他看到花朵时,愁思却遮挡了他的双眼。杏花依然妖娆,但对比起发愁的面容,显得苍白无力。在愁思的包围中,诗人惊讶地发现自己的倩影,花朵的枝条仍能慰藉忧伤的心灵。唯有诗人不禁感觉到自己的发鬓已经稀短。
赏析:
这首诗词运用了简练的语言和锐利的形象描写,通过对自然景物和内心情感的对比,表达了诗人对光阴易逝和生命无常的感慨。诗人的闭门寂静与外界春天的美好形成了鲜明的对照,彰显了作者对于逝去时光的无奈和遗憾。花朵作为诗人内心的寄托,虽然依然美丽,但在愁思的笼罩下,却无法真正慰藉内心的忧伤,这种对比增加了诗词的哀怨和忧郁情调。而诗人发现自己的发鬓已经稀短,也暗示着时光的流逝和自身的衰老。整首诗以简洁明了的语言,刻画了诗人内心的苦闷和对逝去时光的思念,表达了对生命脆弱性和岁月流转的深刻认知。
“不道春如许”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén xiè zhāng fāng yuǎn huì xìng huā
虞美人 谢张芳远惠杏花
bì mén rì rì tīng fēng yǔ.
闭门日日听风雨。
bù dào chūn rú xǔ.
不道春如许。
lǎo lái yóu zì ài kàn huā.
老来犹自爱看花。
jí zhì kàn huā shuāng yǎn bèi chóu zhē.
及至看花双眼被愁遮。
xìng huā bù gǎi yān zhī miàn.
杏花不改胭脂面。
chóu lǐ jīng xiāng jiàn.
愁里惊相见。
huā zhī yóu kě wèi chóu rén.
花枝犹可慰愁人。
zhǐ shì duǎn bìn bù jīn
只是**短鬓不禁
“不道春如许”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。