“花期暗数”的意思及全诗出处和翻译赏析

花期暗数”出自元代邵亨贞的《角招 次黄伯阳苕溪夭中韵》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huā qī àn shù,诗句平仄:平平仄仄。

“花期暗数”全诗

《角招 次黄伯阳苕溪夭中韵》
暮云起。
苕溪上,画桡荡漾春水。
道人烟浪里。
信笔赋诗,千古无此。
吴头楚尾。
问旧日、陶朱邻里。
撷得江蓠寄远,向天角歇孤帆,且行行休矣。
吟倚。
柳阴傍晚,花期暗数,芳事今余几。
旧游难屈指。
化鹤归来,依然城市。
纷纭闹紫。
岂不羡、山林宫徵。
更约吟船共舣。
剩判得,落残花,欺行李。

分类:

《角招 次黄伯阳苕溪夭中韵》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《角招 次黄伯阳苕溪夭中韵》是元代邵亨贞创作的一首诗词。以下是其中文译文、诗意和赏析:

译文:
暮云升起。在苕溪上,画船在波光中荡漾着春水。道士身处烟雾之中,信手赋诗,千古难得其一。这是吴国的起点,楚国的终点。问起过去的岁月,陶渊明和朱子真是邻里之间的好友。摘下江蓠送给远方,向天空中角歇下孤帆,暂停行进吧。吟咏倚靠着船舷。在傍晚的柳荫下,花的盛开期限暗自计算,美好的事情现在还有多少?往日的游历难以计数。化身为仙鹤归来,依然是城市的喧嚣。繁忙纷杂,不禁羡慕起山林中的宫徵音调。再约定一次,一同乘船吟唱。最后只能判定,凋落的花朵,欺骗着行李。

诗意:
这首诗词描绘了一个景色宜人的苕溪春水,以及在苕溪中的一位道士赋诗的情景。诗人通过运用意象和意境,表达了对美好时光的怀念和对现实世界的无奈之情。诗中既有对过去友情和美景的追忆,也有对当下城市喧嚣和生活琐碎的感叹。通过对自然和人文景观的描绘,诗人表达了对宁静和美好的向往,同时也反映了现实世界中的繁杂和虚幻。

赏析:
这首诗词通过精细的描写和意象的运用,展示了作者独特的情感和思考。首先,诗人以暮云的升起作为开篇,营造出一种寂静而温暖的氛围。接着,苕溪的描绘以及画船在春水中荡漾的形象,给人一种宁静和美好的感觉,与此同时,道士在烟雾之中赋诗的情景,突出了诗人对于艺术创作的向往和追求。诗人将苕溪的景色与旧日友情联系在一起,通过问询陶渊明和朱子真这两位文人的友情,表达了对过去美好时光的怀念和对友谊的珍重。诗中还描绘了化身为仙鹤的归来,暗示诗人在现实城市生活中的无奈和迷茫,对山林宫徵的羡慕也表达了对宁静和自由的向往。最后,诗人以凋落的花朵和欺骗行李的形象作为收尾,暗示了现实世界中的虚幻和无常。整首诗词通过自然景观的描绘和情感的抒发,展示了作者对美好时光和理想世界的向往,同时也反映了对现实世界的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花期暗数”全诗拼音读音对照参考

jiǎo zhāo cì huáng bó yáng tiáo xī yāo zhōng yùn
角招 次黄伯阳苕溪夭中韵

mù yún qǐ.
暮云起。
tiáo xī shàng, huà ráo dàng yàng chūn shuǐ.
苕溪上,画桡荡漾春水。
dào rén yān làng lǐ.
道人烟浪里。
xìn bǐ fù shī, qiān gǔ wú cǐ.
信笔赋诗,千古无此。
wú tóu chǔ wěi.
吴头楚尾。
wèn jiù rì táo zhū lín lǐ.
问旧日、陶朱邻里。
xié dé jiāng lí jì yuǎn, xiàng tiān jiǎo xiē gū fān, qiě xíng xíng xiū yǐ.
撷得江蓠寄远,向天角歇孤帆,且行行休矣。
yín yǐ.
吟倚。
liǔ yīn bàng wǎn, huā qī àn shù, fāng shì jīn yú jǐ.
柳阴傍晚,花期暗数,芳事今余几。
jiù yóu nán qū zhǐ.
旧游难屈指。
huà hè guī lái, yī rán chéng shì.
化鹤归来,依然城市。
fēn yún nào zǐ.
纷纭闹紫。
qǐ bù xiàn shān lín gōng zhēng.
岂不羡、山林宫徵。
gèng yuē yín chuán gòng yǐ.
更约吟船共舣。
shèng pàn dé, luò cán huā, qī xíng lǐ.
剩判得,落残花,欺行李。

“花期暗数”平仄韵脚

拼音:huā qī àn shù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花期暗数”的相关诗句

“花期暗数”的关联诗句

网友评论


* “花期暗数”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花期暗数”出自邵亨贞的 《角招 次黄伯阳苕溪夭中韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。