“汉南杨柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉南杨柳”出自元代邵亨贞的《洞仙歌 赋明叔水光山色舟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hàn nán yáng liǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“汉南杨柳”全诗

《洞仙歌 赋明叔水光山色舟》
红尘海里,好风光谁有。
输与沧浪钓竿手。
信翩然、一苇目断空蒙,烟草外、历历楚云湘岫。
谩随春浪去,路人桃源,肯为繁华暂回首。
岁晚若归来,纵鸥鹭忘机,莫系缆、汉南杨柳
好乘兴、凌风访蓬莱,为说与麻姑,海桑依旧。

分类: 洞仙歌

《洞仙歌 赋明叔水光山色舟》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌 赋明叔水光山色舟》是元代邵亨贞的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
红尘海里,好风光谁有。
输与沧浪钓竿手。
信翩然、一苇目断空蒙,
烟草外、历历楚云湘岫。
谩随春浪去,路人桃源,
肯为繁华暂回首。
岁晚若归来,纵鸥鹭忘机,
莫系缆、汉南杨柳。
好乘兴、凌风访蓬莱,
为说与麻姑,海桑依旧。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个洞仙的心境,洞仙在红尘之海中观赏美丽的风景,却将自己的鱼竿输给了沧浪之上的钓手。洞仙的视线穿过迷雾,望见了湘岫山脉在烟草中的轮廓,历历可辨。他感叹自己跟随春浪徒劳地追寻,而路人却能在桃源安然停留,他们愿意为了繁华暂时回首。当岁月晚年归来时,他纵使忘记了归途的船与机关,也不再系缆,任由船在汉南的杨柳间自由航行。他愿意乘着兴致,在清风中访问蓬莱仙岛,与麻姑交谈,而海桑仍然依旧。

这首诗以洞仙的视角展示了一个对尘世繁华的追求和对自由与自我解放的渴望。洞仙将自己的鱼竿送给了钓手,可以理解为他放下尘世的束缚,追求内心的自由和超凡脱俗的境界。他眺望楚云湘岫的景色,虽然一苇舟隔断了视线,但他仍然能够清晰地感知到山水的美丽。这种境界是超脱尘世的,他认为追逐繁华并不值得,而真正的桃源在于内心的宁静与自由。

诗中的汉南杨柳象征着纷繁世事,洞仙不再系缆,表示他不再受世俗的桎梏,自由自在地驶向远方。他要乘着兴致,访问蓬莱仙岛,与传说中的麻姑交谈,这表达了他追求超凡境界、追寻真理的愿望。最后一句“海桑依旧”表明无论洞仙经历多少岁月的变迁,自然界的景色仍然保持着不变,它们是永恒的存在,而洞仙也追求着与之相伴的永恒。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉南杨柳”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē fù míng shū shuǐ guāng shān sè zhōu
洞仙歌 赋明叔水光山色舟

hóng chén hǎi lǐ, hǎo fēng guāng shuí yǒu.
红尘海里,好风光谁有。
shū yǔ cāng láng diào gān shǒu.
输与沧浪钓竿手。
xìn piān rán yī wěi mù duàn kōng méng, yān cǎo wài lì lì chǔ yún xiāng xiù.
信翩然、一苇目断空蒙,烟草外、历历楚云湘岫。
mán suí chūn làng qù, lù rén táo yuán, kěn wèi fán huá zàn huí shǒu.
谩随春浪去,路人桃源,肯为繁华暂回首。
suì wǎn ruò guī lái, zòng ōu lù wàng jī, mò xì lǎn hàn nán yáng liǔ.
岁晚若归来,纵鸥鹭忘机,莫系缆、汉南杨柳。
hǎo chéng xìng líng fēng fǎng péng lái, wèi shuō yǔ má gū, hǎi sāng yī jiù.
好乘兴、凌风访蓬莱,为说与麻姑,海桑依旧。

“汉南杨柳”平仄韵脚

拼音:hàn nán yáng liǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉南杨柳”的相关诗句

“汉南杨柳”的关联诗句

网友评论


* “汉南杨柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉南杨柳”出自邵亨贞的 《洞仙歌 赋明叔水光山色舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。