“羽扇纶巾闲到我”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽扇纶巾闲到我”出自元代邵亨贞的《临江仙 拟无住 水槛过雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ shàn guān jīn xián dào wǒ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“羽扇纶巾闲到我”全诗

《临江仙 拟无住 水槛过雨》
一滴天瓢*溽暑,夕阳微漏残红。
竹兰乘兴倚薰风。
*惊双白鸟,飞过藕花*。
羽扇纶巾闲到我,百年世事匆匆。
若耶溪上旧相逢。
晚来回首处,山色有无中。

分类: 临江仙

《临江仙 拟无住 水槛过雨》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《临江仙 拟无住 水槛过雨》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一滴天瓢*溽暑,
夕阳微漏残红。
竹兰乘兴倚薰风。
*惊双白鸟,飞过藕花*。
羽扇纶巾闲到我,
百年世事匆匆。
若耶溪上旧相逢。
晚来回首处,山色有无中。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日傍晚的景象。夏天的炎热逐渐被暮色所取代,夕阳微弱地透过云层,余晖映照着残留的红光。在这个时刻,诗人倚靠着竹林和兰花,感受着微风的吹拂。突然,两只白鸟惊起,飞越莲花的池塘。诗人手持羽毛扇,头戴纶巾,悠闲地走到我这里。他感叹百年光阴匆匆流逝,又回忆起在若耶溪上的旧时相逢。夜晚降临时,当他回首往事之时,山色在有和无之间变幻不定。

赏析:
这首诗以简洁的语言和细腻的描写展现了诗人对夏日傍晚景象的感受和内心的思绪。诗中运用了一系列的意象,如天瓢、残红、竹林、兰花、白鸟等,通过这些形象的交织和转换,使诗句更加生动有致。

诗人通过描绘夕阳微弱的光芒和残留的红光,巧妙地表达了时光的流逝和岁月的无情。他倚靠着竹林和兰花,感受着微风的吹拂,展示了一种闲适自得的心境。白鸟惊起的一瞬间,瞬间的美丽和转瞬即逝的时光相互映衬,使人感叹光阴的脆弱和生命的短暂。

诗人手持羽毛扇、头戴纶巾,形象地描绘了他自由自在、悠闲闲逸的状态。他走到读者面前,仿佛随时准备与读者一同分享他的心境和感受。

最后两句诗意呼应了整首诗的主题。诗人回首往事时,看到的山色仿佛有时真实存在,有时却似乎消失不见。这种有无之间的变幻,暗示了人生的无常和世事的变迁,引发读者对光阴流转的深思。

整首诗以简洁明了的语言,通过细腻的描写和意象的交替,展现了夏日傍晚的美丽景象,表达了诗人对光阴流逝的感慨和思考。诗中流露出的闲适自得和对生命脆弱性的思考,使读者在欣赏诗词时,也能感受到对人生和自然的深刻洞察。这首诗以其细腻的描写和深邃的意境,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽扇纶巾闲到我”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān nǐ wú zhù shuǐ kǎn guò yǔ
临江仙 拟无住 水槛过雨

yī dī tiān piáo rù shǔ, xī yáng wēi lòu cán hóng.
一滴天瓢*溽暑,夕阳微漏残红。
zhú lán chéng xìng yǐ xūn fēng.
竹兰乘兴倚薰风。
jīng shuāng bái niǎo, fēi guò ǒu huā.
*惊双白鸟,飞过藕花*。
yǔ shàn guān jīn xián dào wǒ, bǎi nián shì shì cōng cōng.
羽扇纶巾闲到我,百年世事匆匆。
ruò yé xī shàng jiù xiāng féng.
若耶溪上旧相逢。
wǎn lái huí shǒu chù, shān sè yǒu wú zhōng.
晚来回首处,山色有无中。

“羽扇纶巾闲到我”平仄韵脚

拼音:yǔ shàn guān jīn xián dào wǒ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽扇纶巾闲到我”的相关诗句

“羽扇纶巾闲到我”的关联诗句

网友评论


* “羽扇纶巾闲到我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽扇纶巾闲到我”出自邵亨贞的 《临江仙 拟无住 水槛过雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。