“贤人暂出远人安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贤人暂出远人安”全诗
朝驱旌旆行时令,夜见星辰忆旧官。
梅蕊覆阶铃阁暖,雪峰当户戟枝寒。
宁知楚客思公子,北望长吟澧有兰。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《早春对雪奉寄澧州元郎中》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《早春对雪奉寄澧州元郎中》是唐代刘禹锡创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
新赐鱼书墨未干,
贤人暂出远人安。
朝驱旌旆行时令,
夜见星辰忆旧官。
梅蕊覆阶铃阁暖,
雪峰当户戟枝寒。
宁知楚客思公子,
北望长吟澧有兰。
中文译文:
刚刚获赐的封赠书信尚未干燥,
贤士暂时出行,远方的朋友请安。
朝阳驱散朝阳的阳光,旌旗展示时令,
夜晚仰望星辰,思念老朋友的旧官职。
阶前的梅花花蕊温暖,
房檐上的积雪还未融化。
谁能知晓楚客思念公子,
北望长吟,澧州有着相思的兰花。
诗意和赏析:
这首诗描绘了刘禹锡在早春对雪时的心情和思念之情。在新获赐的书信还未干燥的时候,贤人们离开了,而远方的朋友却在为他们的安危祈祷。朝阳驱散早晨的寒冷,旌旗标示季节的变迁,夜晚望着星辰时,他会想起过去的职位和朋友。
诗的后半部分以景物描写来表达作者的内心感受。梅花花蕊覆盖在阶前,温暖如春,而房檐上的积雪仍然没有融化。作者暗示自己怀念着故乡的旧友和过去的官职。他提到了“楚客思公子”,楚客是指他自己,公子则是他忆念的对象。他以北望的方式长吟,思念澧州有情的兰花。
整首诗通过对雪的描写,表达了作者对过去友情和官职的怀念之情。从安好的祝福到想念朋友,再到对过去的官职的回忆,诗中的情感由浅入深,通过对自然景物的描绘来表达内心的情感。同时,诗中还融入了对楚客思念公子的思念,以及北望长吟的意象,使诗增添了一丝凄凉和忧郁的情感。
“贤人暂出远人安”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn duì xuě fèng jì lǐ zhōu yuán láng zhōng
早春对雪奉寄澧州元郎中
xīn cì yú shū mò wèi gàn, xián rén zàn chū yuǎn rén ān.
新赐鱼书墨未干,贤人暂出远人安。
cháo qū jīng pèi xíng shí lìng,
朝驱旌旆行时令,
yè jiàn xīng chén yì jiù guān.
夜见星辰忆旧官。
méi ruǐ fù jiē líng gé nuǎn, xuě fēng dàng hù jǐ zhī hán.
梅蕊覆阶铃阁暖,雪峰当户戟枝寒。
níng zhī chǔ kè sī gōng zǐ, běi wàng cháng yín lǐ yǒu lán.
宁知楚客思公子,北望长吟澧有兰。
“贤人暂出远人安”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。