“骚人昨夜闻鶗鴂”的意思及全诗出处和翻译赏析

骚人昨夜闻鶗鴂”出自唐代刘禹锡的《窦朗州见示与澧州元郎中早秋赠答命同作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāo rén zuó yè wén tí jué,诗句平仄:平平平仄平平平。

“骚人昨夜闻鶗鴂”全诗

《窦朗州见示与澧州元郎中早秋赠答命同作》
邻境诸侯同舍郎,芷江兰浦恨无梁。
秋风门外旌旗动,晓露庭中橘柚香。
玉簟微凉宜白昼,金笳入暮应清商,骚人昨夜闻鶗鴂,不叹流年惜众芳。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《窦朗州见示与澧州元郎中早秋赠答命同作》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

窦朗州见示与澧州元郎中早秋赠答命同作

邻境诸侯同舍郎,
芷江兰浦恨无梁。
秋风门外旌旗动,
晓露庭中橘柚香。
玉簟微凉宜白昼,
金笳入暮应清商,
骚人昨夜闻鶗鴂,
不叹流年惜众芳。

【中文译文】
邻境的诸侯住在一起,
可惜我与你相隔迢迢。
秋风吹动着门外的旌旗,
清晨的露水里弥漫着橘柚的香气。
凉爽的玉簟适宜在白天使用,
黄昏时分,金笳吹奏清商曲。
昨夜骚人听见了松鹤的鸣叫,
不由得感慨光阴飞逝,可惜芳华易老。

【诗意和赏析】
这首诗写的是窦朗州与澧州元郎中在初秋相见的情景。诗人刘禹锡以对诗的形式,描述了他们相隔遥远的情况和对流年易逝的感慨。

诗的前两句以对比的手法,表达了窦朗州与澧州元郎中相聚的遥远。他们原本可以一起住在邻近的住所,但是现在却相隔迢迢,使诗人感到惋惜与遗憾。

接下来的两句通过描写大门外的旌旗动摇和庭院中橘柚的香气,营造了一个秋天的景象。秋风吹动旌旗,给人一种喧嚣的感觉,而清晨的露水中弥漫着橘柚的香气,给人一种宜人的感觉。这样的描写呼应了初秋的气息,也展示了刘禹锡的细腻观察力。

接下来两句以玉簟和金笳为象征,表达了对流年易逝的感慨。玉簟(指席子)微凉宜白昼,金笳(指笛子)吹奏清商曲,都是象征着光阴的流逝。诗人通过这样的描写,表达了他对光阴逝去的感慨之情。

最后两句以骚人昨夜听到鶗鴂(音qí guì)的鸣叫为引子,表达了诗人对光阴流转的惋惜之情。鶗鴂是一种鸟类,常在黄昏时分鸣叫,这里暗示了夜晚的来临,也代表了一个日子的结束。诗人听到鶗鴂鸣叫,不由得感慨时光的流逝,内心惜惜不已,也抒发了对年华易逝的感怀。

这首诗通过对自然景象的描写和对光阴流转的思考,表达了诗人对时光的珍惜以及对流年逝去的感慨。同时,用邻境诸侯同舍郎和挂起南天门的属旗对比来表达诗人追求亲近和友情的愿望。这首诗虽然短小,但是通过简洁的表达和鲜明的形象描写,给人带来了一种深深的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骚人昨夜闻鶗鴂”全诗拼音读音对照参考

dòu lǎng zhōu jiàn shì yǔ lǐ zhōu yuán láng zhōng zǎo qiū zèng dá mìng tóng zuò
窦朗州见示与澧州元郎中早秋赠答命同作

lín jìng zhū hóu tóng shě láng, zhǐ jiāng lán pǔ hèn wú liáng.
邻境诸侯同舍郎,芷江兰浦恨无梁。
qiū fēng mén wài jīng qí dòng,
秋风门外旌旗动,
xiǎo lù tíng zhōng jú yòu xiāng.
晓露庭中橘柚香。
yù diàn wēi liáng yí bái zhòu, jīn jiā rù mù yīng qīng shāng,
玉簟微凉宜白昼,金笳入暮应清商,
sāo rén zuó yè wén tí jué, bù tàn liú nián xī zhòng fāng.
骚人昨夜闻鶗鴂,不叹流年惜众芳。

“骚人昨夜闻鶗鴂”平仄韵脚

拼音:sāo rén zuó yè wén tí jué
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骚人昨夜闻鶗鴂”的相关诗句

“骚人昨夜闻鶗鴂”的关联诗句

网友评论

* “骚人昨夜闻鶗鴂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骚人昨夜闻鶗鴂”出自刘禹锡的 《窦朗州见示与澧州元郎中早秋赠答命同作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。