“头头脚脚便分明”的意思及全诗出处和翻译赏析

头头脚脚便分明”出自元代王哲的《望蓬莱》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóu tóu jiǎo jiǎo biàn fēn míng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“头头脚脚便分明”全诗

《望蓬莱》
修练者,须要觅前程。
窈窈冥冥除我相,昏昏默默绝人情。
真里正中贞。
方晓悟,闲至净中清。
物物般般都打破,头头脚脚便分明
圆曜自然

分类: 望蓬莱

《望蓬莱》王哲 翻译、赏析和诗意

《望蓬莱·修练者》是元代作家王哲创作的一首诗词。这首诗词描绘了一位修练者的境界和追求。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
望向蓬莱,修练者须要寻找前程。在神秘莫测的境界中,我摆脱了俗世的纷扰,进入了超越尘世的境界。真正的修行者保持内心的坚定和纯净。逐渐明白悟道,闲适地进入了清净的境界。物质世界的束缚一个个都被打破,一切事物的本质都变得清晰明了。圆月自然地照耀着大地。

诗意和赏析:
《望蓬莱·修练者》表达了修行者追求内心境界的远大理想和意愿。诗中的蓬莱被视为一种隐喻,代表着理想中的净土或仙境,而修练者则是追求心灵境界提升的人。修行者在追求前程的过程中,通过摆脱尘世的纷扰和迷惑,逐渐获得心灵的宁静和纯净。他们经历着对真理的领悟和对自我的觉醒,逐渐超越了物质世界的局限,看清了事物的本质和真相。圆曜自然的描述表明修行者与自然的和谐共生,体现了他们内心境界的高尚和超脱。

这首诗词通过对修行者境界的描绘,传达了一种追求内心净化和超越尘世的精神追求。它提醒人们在繁忙的生活中保持内心的宁静和纯净,摆脱俗世的纷扰,追寻更高层次的人生境界。诗中运用了对比手法,通过窈窈冥冥与昏昏默默、物物般般与头头脚脚的对比,强调了修行者内心境界的显著转变。

通过对这首诗词的理解和赏析,我们能感受到作者对于修行者境界的崇高赞美和对精神追求的推崇。同时,它也提醒着我们在现实生活中,应当保持心灵的平静与纯净,追求更高层次的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“头头脚脚便分明”全诗拼音读音对照参考

wàng péng lái
望蓬莱

xiū liàn zhě, xū yào mì qián chéng.
修练者,须要觅前程。
yǎo yǎo míng míng chú wǒ xiāng, hūn hūn mò mò jué rén qíng.
窈窈冥冥除我相,昏昏默默绝人情。
zhēn lǐ zhèng zhōng zhēn.
真里正中贞。
fāng xiǎo wù, xián zhì jìng zhōng qīng.
方晓悟,闲至净中清。
wù wù bān bān dōu dǎ pò, tóu tóu jiǎo jiǎo biàn fēn míng.
物物般般都打破,头头脚脚便分明。
yuán yào zì rán
圆曜自然

“头头脚脚便分明”平仄韵脚

拼音:tóu tóu jiǎo jiǎo biàn fēn míng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“头头脚脚便分明”的相关诗句

“头头脚脚便分明”的关联诗句

网友评论


* “头头脚脚便分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“头头脚脚便分明”出自王哲的 《望蓬莱·修练者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。